Biblexika
BDB / Strong's (1906 / 1890)H6702verb

צוּת

tsûwth[tsooth]

to blaze

Definition

The Hebrew verb צוּת (tsûwth) means 'to blaze' or 'to burn,' specifically describing a fire that is kindled or set ablaze. It appears only once in the Old Testament, in Isaiah 27:4, where it is used metaphorically to express God's protective wrath against those who would harm His vineyard. In this context, the 'blazing' is not a destructive wildfire but a controlled, defensive fire. The word conveys the idea of a fire being actively ignited or set in motion, rather than a state of general burning.

Biblical Usage

This verb is used only in Isaiah 27:4. The context is a prophetic song about God's care for His vineyard (Israel). God declares, 'Fury is not in me: who would set the briers and thorns against me in battle? I would go through them, I would burn them together.' Here, the 'blazing' (צוּת) is a hypothetical, defensive action against hostile forces ('briers and thorns'). Its singular usage is poetic and metaphorical, depicting divine judgment as a protective measure.

Etymology

צוּת is a primitive root, meaning its origin is not derived from another Hebrew word. It is a specific term for kindling or setting a fire ablaze. Cognates in other Semitic languages, like Ugaritic, support the meaning related to burning or flaming. The root conveys the initiation of a fire, distinguishing it from words for a continuing state of combustion.

Semantic Range

Though used only once, צוּת carries theological weight in its context. In Isaiah 27:4, it illustrates a profound aspect of God's character: His wrath is not capricious fury but a measured, defensive response to protect His covenant people. Understanding this Hebrew term enriches the reading by highlighting that God's 'blazing' is purposeful and protective, a key concept in prophetic literature regarding divine judgment and salvation.

In ancient Near Eastern culture, fire was a primary tool for clearing land for agriculture and for defense against threats. The metaphor in Isaiah 27:4 would resonate with an agrarian society familiar with using controlled fires to burn away thorns and briers to safeguard a cultivated vineyard. This contrasts with a modern understanding of fire as largely destructive, emphasizing its protective and purgative role in that setting.

בָּעַר (ba'ar, H1197) — to burn, consume, often of a fire that devours; שָׂרַף (sâraph, H8313) — to burn, scorch, often implying complete destruction by fire.

Word Details

Strong's NumberH6702
Part of Speechverb
Hebrewצוּת
Transliterationtsûwth
Pronunciationtsooth
How this works

Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.

Full methodology & sources →

Scripture References

Appears in 1 verse in the Bible
Loading concordance data...
Explore “צוּת” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.