Biblexika
BDB / Strong's (1906 / 1890)H5783verb

עוּר

ʻûwr[oor]

to (be) bare

Definition

The Hebrew verb עוּר (ʻûwr) is a primitive root meaning 'to be bare' or 'to be made naked.' In its single biblical occurrence in Habakkuk 3:9, it is used in a figurative sense, describing the stripping or laying bare of a bow, likely referring to the complete readiness of a weapon for battle by removing its cover. This implies a state of total exposure or preparation. While the basic sense is physical nakedness, its poetic application suggests a powerful image of divine judgment or military action being unveiled.

Biblical Usage

This verb is used only once in the entire Old Testament, in Habakkuk 3:9. It appears in a poetic, prophetic context within Habakkuk's prayer, describing God's mighty acts. The phrase 'You stripped the sheath from your bow' (or similar translations) uses the verb to depict God preparing His weapon of judgment, making it bare and ready for action. Its singular usage makes it a unique and striking term within this specific literary setting of divine warfare imagery.

Etymology

עוּר (ʻûwr) is a primitive root, meaning it is not derived from another Hebrew verb. It is the base for the concept of being bare or naked. Cognates exist in other Semitic languages, like Arabic (ʻāra), carrying similar meanings of uncovering or making bare. Its fundamental idea is the state of being exposed or laid open.

Semantic Range

Though used only once, עוּר carries significant theological weight in its context. In Habakkuk 3:9, it portrays God not as passive but as a divine warrior actively preparing for judgment and salvation. The image of baring the bow signifies the removal of all restraint, revealing God's power in its full, uncovered intensity. Understanding this Hebrew term enriches the reading of Habakkuk's prayer, highlighting a moment where God's hidden purpose for judgment is dramatically unveiled, pointing to His sovereignty over history.

In ancient Near Eastern culture, a bow was a primary weapon, often carried in a case or sheath for protection. To 'bare' or 'strip' the bow was the final act of preparation before shooting, signaling imminent, decisive action. This cultural understanding amplifies the force of Habakkuk's metaphor: God is not merely holding a weapon but is taking the definitive step to use it, conveying immediate and unavoidable intervention.

גָּלָה (gâlâh, H1540) — to uncover, reveal, or go into exile; often used for broader revelation or exposure, not specifically for preparing a weapon. עָרוֹם (ʻârôwm, H6174) — an adjective meaning naked or bare, describing a state rather than the action of making bare.

Word Details

Strong's NumberH5783
Part of Speechverb
Hebrewעוּר
Transliterationʻûwr
Pronunciationoor
How this works

Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.

Full methodology & sources →

Scripture References

Appears in 1 verse in the Bible
Loading concordance data...
Explore “עוּר” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.