Biblexika
Bible Lexiconיָפַע
BDB / Strong's (1906 / 1890)H3313verb

יָפַע

yâphaʻ[yaw-fah']

to shine

Definition

The verb יָפַע (yâphaʻ) primarily means 'to shine' or 'to beam forth light.' It describes the radiant emergence of light, often in the context of divine glory or theophany. For example, in Deuteronomy 33:2, it depicts God's majestic appearance from Sinai, shining forth with His holy ones. In poetic books like Job and Psalms, it can refer to the shining of natural light (Job 37:15) or, metaphorically, to God's righteous judgment shining from Zion (Psalm 50:2). In some instances, such as Job 10:22, it conveys the idea of a land of darkness where even light is dim or obscured, showing a nuanced sense of 'showing' or 'appearing.'

Biblical Usage

This verb is used eight times in the Old Testament, predominantly in poetic and prophetic literature (Job, Psalms, Deuteronomy). It often appears in contexts of divine revelation or manifestation, describing God's glorious presence shining forth (Deuteronomy 33:2, Psalm 50:2, Psalm 80:1). In Job, it is used both for natural phenomena like lightning (Job 37:15) and in metaphorical descriptions of darkness and light (Job 3:4, 10:3, 10:22). The usage consistently conveys a sense of brilliant, often sudden, emergence or display.

Etymology

יָפַע is a primitive root in Hebrew, meaning it is not derived from another Hebrew word. Cognates exist in other Semitic languages, such as Arabic and Aramaic, with related meanings of 'shining' or 'appearing.' The root conveys the basic idea of emitting light or becoming visible, often with a connotation of splendor.

Semantic Range

This word is theologically significant as it is frequently tied to theophanies—visible manifestations of God's glory and presence. When God 'shines forth' (as in Deuteronomy 33:2 or Psalm 50:2), it underscores His majesty, holiness, and active revelation to His people. Understanding this Hebrew term enriches reading by highlighting the radiant, awe-inspiring nature of God's interventions in history and worship, contrasting divine light with human darkness.

In ancient Near Eastern culture, light was powerfully associated with deities, victory, and order. For Israel, God shining forth affirmed His supremacy over pagan gods often linked to celestial bodies. The imagery of a shining God from a mountain (Sinai) or Zion would resonate as a claim of sovereign power and protective presence, differing from a modern, purely physical understanding of light.

אוֹר ('ôr, H216) — general term for light or to give light; זָרַח (zāraḥ, H2224) — to rise or shine (often of the sun); הָלַל (hālal, H1984) — to shine, but more commonly 'to praise'; נָגַהּ (nāgah, H5050) — to be bright, to illuminate.

Word Details

Strong's NumberH3313
Part of Speechverb
Hebrewיָפַע
Transliterationyâphaʻ
Pronunciationyaw-fah'
How this works

Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “יָפַע” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.