ζηλόω
I am jealous, eager for
Definition
The verb ζηλόω (zēloō) carries a range of meanings centered on intense desire or fervor. In a positive sense, it means to be zealous or eager for something good, such as spiritual gifts (1 Corinthians 12:31, 14:1). In a negative or neutral sense, it means to be jealous or envious of a person, as seen when the Jews were jealous of Paul's success (Acts 17:5). It can also describe a protective, godly jealousy, like Paul's for the Corinthian church (2 Corinthians 11:2). The famous description of love in 1 Corinthians 13:4 states that 'love does not envy (ζηλοῖ),' using the negative sense to highlight a key characteristic of Christian love.
Biblical Usage
This verb is used 11 times in the New Testament, primarily in the Pauline epistles (8 occurrences). It appears in both transitive (with an object) and intransitive forms. Paul frequently uses it in the context of spiritual eagerness, urging believers to 'be eager' (ζηλοῦτε) for spiritual gifts, especially prophecy (1 Corinthians 14:1, 14:39). In narrative contexts like Acts, it describes the human jealousy that leads to conflict (Acts 7:9, 17:5). Galatians 4:17 presents a complex usage where false teachers are 'zealous' for the Galatians, but with wrong intent.
Etymology
Derived from the noun ζῆλος (zēlos, G2205), meaning 'zeal,' 'jealousy,' or 'rivalry.' The root concept is one of burning or boiling emotion, indicating fervor that can be directed for good or ill. This word group is the source of the English word 'zeal.'
Semantic Range
This word is theologically significant as it captures the dual nature of human and divine passion. It describes both a sinful, covetous jealousy and a holy, protective zeal. Understanding this range is crucial for interpreting passages like 1 Corinthians 13:4, where love is defined by the absence of the negative ζῆλος, and 2 Corinthians 11:2, where Paul uses the metaphor of godly jealousy for Christ's relationship with the church. It challenges believers to examine the motive and object of their zeal.
In the Greco-Roman world, ζῆλος was a powerful cultural force, associated with rivalry in athletics, politics, and philosophy. It was not inherently negative but denoted a competitive drive for honor and excellence. The New Testament both adopts and transforms this concept, redirecting this fervent energy toward spiritual pursuits and godly relationships, while warning against its corruptions.
ἐπιποθέω (epipotheō, G1971) — denotes a deep longing or yearning, often more affectionate and less competitive than ζηλόω. φθονέω (phthoneō, G5354) — means 'to envy' in a purely malicious, resentful sense, always negative. σπουδάζω (spoudazō, G4704) — means 'to be diligent' or 'make every effort,' focusing on earnest action rather than emotional fervor.
Word Details
How this works
Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.
Full methodology & sources →