Biblexika
Bible Lexiconזִמְרָה
BDB / Strong's (1906 / 1890)H2173noun

זִמְרָה

zimrâh[zim-raw']

pruned (i.e. choice) fruit

Definition

The Hebrew noun זִמְרָה (zimrâh) refers to the 'best fruit' or 'choice produce' of the land. It specifically denotes the finest, most select fruits that have been carefully cultivated and pruned for quality. In its single biblical occurrence in Genesis 43:11, it describes the 'choice fruits' of Canaan that Jacob instructs his sons to take as a gift to Egypt. The term carries a sense of something precious, carefully tended, and set apart as the most excellent offering.

Biblical Usage

This word is used only once in the Old Testament, in Genesis 43:11. In this context, it is part of a list of the finest products of Canaan—including balm, honey, spices, myrrh, pistachio nuts, and almonds—that Jacob sends as a gift to the Egyptian official (his son Joseph, though he is unaware). The usage highlights the word's association with agricultural bounty, careful selection, and gifts intended to appease or show honor.

Etymology

זִמְרָה (zimrâh) derives from the root זָמַר (zāmar, H2168), which primarily means 'to prune' or 'to trim' (vines). This root connection clarifies the word's core meaning: fruit that results from careful cultivation and pruning, hence the 'choicest' or 'best' produce. The semantic development moves from the action of pruning to the excellent product that results from that attentive agricultural practice.

Semantic Range

While used only once, זִמְרָה contributes to the theme of God's provision in the Promised Land, a 'land flowing with milk and honey.' The choice fruits represent the goodness of Canaan, the inheritance God promised. Jacob's offering of these finest goods also reflects a posture of generosity and an attempt to secure favor, which ironically is directed toward the very son through whom God was preserving the covenant family. It subtly points to the blessings of the land being used in God's providential plan.

In ancient Near Eastern culture, presenting the 'choice fruits' of one's land was a significant gesture of respect, diplomacy, and appeasement, especially when approaching a powerful figure. It represented the giver's wealth, the fertility of their territory, and their desire to establish peaceful relations. The specific items listed with zimrâh in Genesis 43:11 were among Canaan's most valuable export commodities, understood as luxury goods in Egypt.

פְּרִי (perî, H6529) — the general term for 'fruit' or 'produce'. זִמְרָה specifies the choicest or best of this general category. בְּכוּרִים (bəkûrîm, H1061) — 'firstfruits,' which are the first ripe produce, often dedicated to God; zimrâh emphasizes quality from cultivation, while bəkûrîm emphasizes primacy in timing and ritual offering.

Word Details

Strong's NumberH2173
Part of Speechnoun
Hebrewזִמְרָה
Transliterationzimrâh
Pronunciationzim-raw'
How this works

Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.

Full methodology & sources →

Scripture References

Appears in 1 verse in the Bible
Loading concordance data...
Explore “זִמְרָה” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.