Extinct (Hastings' Dictionary)
Extinct (Lat. extinctus, ptcp. of extivguere, to extinguish) now only e.xpre.sses a state, ' active and extinct volcanoes' ; ' the volcano is extinct.' But formerly it expressed the action which produces the state, and so Job 17' ' my days are extinct ' (lyfi t;'.), and Is 43" ' they are extinct, they are quenched as tow' ('3u^). Cf. Shaks. Rich. II. I. iii. 222— • My oil-dried lamp and timo-bewosted lipht SIkiU be extinct with ajje and endlcwi ni^ht.'
' Extinguished ' occurs, however, in Wis 2*. In the 16th cent, a verb ' to extinct' was coined, of which the Fast pUp. was sometimes ' cxtincK'd ' and sometimes ' extinct.' t is thus uncertain whcllier 'extinct' as ptcp. belongs to 'extinguiiih' or to this verb. Shnks. uses 'extinct' twice, ■extincted" once (0(A. ll. I. M, 'Give renewed fire to our extinctcd spirits I'), but never 'extinguished.' He uses the verb ' extinguish' only once. J^ HASTINGS. EXTREME is used as an adv.
in Sir 42" ' the 814 EYE EZEKIEL extreme aged ' {irxarSyTipos). So Bacon, Essnus (Gold. Treas. ed. p. 156), ' Acting in Song, especially in Dialogues, hath an extreme Good Grace ' ; and p. 178, ' all Deformed Persons are extreme bold ' ; and again in Advance, of Learning, II. xxiii. 38, ' it [is] extreme hard to play an after game of reputation.' J. HASTINGS. EYE The verb occurs twice : 1. Gn 29" ' Leah was tender eyed' (m:T nx^ 'j-y, RV ' L.'s eyes were tender ').
Whether ' tender ' is appreciatory or depreciatory is disputed. Modem commentators usually say depreciatory, after LXX (aadcpeh) and Peshitta. But others, the tender brightness of a child, after Onk. and Sa'adya, and quoting Gn 33" ' My lord knoweth that the children are tender ' (same Heb.) See Spurrell, in loc. ; also Otts, The Fifth Gospel, p. 41 1. ; and Expos. Times, v. 97. The Vulg. lippis oculis, ' blear-eyed,' is certainly ■nTong. 2.
1 S 18' ' And Saul eyed David from that day and forward ' (py 'n;!, ^SrS ]■}]!, a denom. from py to eye). For the construction and Heb. parallels, see Driver, in loc. The meaning is to look on with envy (cf. inmdia ; and see the ' Evil Eye' under art. ENVY, and Trench, NT Synonyms, p. 106 f.), but there is no other example in English of the verb ' eye ' in the sense of ' envy.' J. Hastings.
This topic also has an entry in the International Standard Bible Encyclopedia. Both articles offer independent scholarly perspectives.
