Pale
Besides Is 29%, where the verb “9 in its single occurrence is translated ‘wax pale’ " (cf. 14 ‘white stuff,’ t.e. cotton or linen, in Est 8%; “in with the same meaning, Is 19°; and ‘th ‘white bread,’ Gn 4016), the adj. ‘ pale’ is used in AV only in Rev 68 to describe the horse whose rider was Death (see REVELATION [BooK]). The Gr.
is χλωρός, which elsewhere in NT only describes grass, and is translated ‘ green’ (Mk 6%, Rev 87 94), but is common in classical writers for the paleness or lividness of the countenance. In this sense the Eng. subst. ‘paleness’ occurs in Jer 308 ‘all faces are turned into paleness,’ Heb. }\py, which else- where (Dt 28”, 1 K 887, 2 Ch 6%, Am 4°, Hag 217) is used of ‘mildew,’ and which means, says Driver (Am 4°), ‘pale and unhealthy greenness.
’ The ‘pales’ of Sir 22'8 * Pales set on an high place will never stand against the wind,’ are stakes, palings, used for ornament or enclosure, as in Shaks. Com. of Err. τι. i. 100— ‘Too unruly deer, he breaks the pale, And feeds from home.” The Gr. is χάρακες after B (confirmed, acc. to Eders- heim, by Syr.), but AC give χάλικες, ‘ pebbles.’ J. HASTINGS.
References
- Orr, J. (ed.) (1915) The International Standard Bible Encyclopedia. Chicago: Howard-Severance Company. [Public Domain]
- Easton, M.G. (1893) Easton's Bible Dictionary. 3rd edn. Thomas Nelson. [Public Domain]
- Nave, O.J. (1897) Nave's Topical Bible. Topical Bible Publishing Co.. [Public Domain]
- Hastings, J. (ed.) (1909) A Dictionary of the Bible. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
- Smith, W. (ed.) (1884) Smith's Bible Dictionary. London: John Murray. [Public Domain]
- Fausset, A.R. (1878) Fausset's Bible Dictionary. [Public Domain]A Critical and Expository Bible Cyclopaedia
