Bible Word Study
אַבְרֵךְ
ʼabrêk · kneel
אַבְרֵךְ
kneel
Definition
The Hebrew word אַבְרֵךְ (ʼabrêk) is a command meaning 'kneel' or 'bow the knee,' used in the singular instance of Genesis 41:43. In this passage, it is proclaimed before Joseph as he is elevated to second-in-command over Egypt, signaling for the people to pay him homage. The term is widely understood as a loanword from Egyptian, carrying the sense of a formal, public act of obeisance to a ruler or high official. Its usage encapsulates a moment of recognition and submission to divinely appointed authority within the narrative.
Biblical Usage
This word appears only once in the Old Testament, in Genesis 41:43. It is used in a specific, ceremonial context as Joseph is paraded through the streets of Egypt following his interpretation of Pharaoh's dreams and his subsequent promotion. The proclamation 'אַבְרֵךְ' functions as a public decree, commanding the Egyptian populace to bow before Joseph, thereby visually establishing his new rank and authority directly from Pharaoh.
Etymology
אַבְרֵךְ (ʼabrêk) is almost certainly a loanword borrowed from the Egyptian language, not derived from a Hebrew root. Scholars connect it to the Egyptian phrase 'ʿb r.k,' meaning 'pay attention' or 'have your heart.' This etymology fits the context of a herald's cry commanding attention and submission. Its adoption into the Hebrew narrative reflects the authentic Egyptian setting of the Joseph story.
Semantic Range
This word is theologically significant as it marks the dramatic fulfillment of Joseph's dreams from his youth (Genesis 37:5-11), where his brothers would bow down to him. The public act of kneeling (ʼabrêk) signifies God's sovereign hand elevating Joseph from prisoner to prince, using pagan ceremony to accomplish His redemptive plan for Israel. Understanding this term enriches the reading by highlighting the moment Joseph's God-given authority is formally recognized in the foreign court, a key step in preserving the covenant family during famine. In its original Egyptian setting, the cry 'אַבְרֵךְ' would have been a recognized formal command, likely issued by heralds preceding a royal procession. It culturally signifies the absolute authority of Pharaoh's decrees and the required submission of all subjects to his appointed vizier. This differs from a modern understanding of 'kneeling,' which might be purely religious or personal; here, it is a state-mandated act of political homage and public order. כָּרַע (kāraʿ, H3766) — the common Hebrew verb for to kneel or bow down, used for physical acts of reverence or submission (e.g., 1 Kings 8:54). שָׁחָה (shāḥâ, H7812) — to bow down, prostrate oneself, often in worship or deep respect before God or people (e.g., Genesis 18:2).
Word Details
How this works
Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).
Full methodology & sources →References
- Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
- Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
- Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
- Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]