Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

אָחוֹת

ʼâchôwth · a sister (used very widely (like brother), literally and figuratively)

H269noun104 occurrences
BDB Hebrew LexiconH269noun

אָחוֹת

ʼâchôwthaw-khoth'

a sister (used very widely (like brother), literally and figuratively)

Definition

The Hebrew noun אָחוֹת (ʼâchôwth) primarily means 'sister,' referring to a female sibling. It is used literally for a biological sister, as seen in Genesis 4:22 where Naamah is called the sister of Tubal-cain. Figuratively, it can denote a close female relative, such as a niece (Genesis 24:59), or a woman from the same tribe or nation, expressing kinship. In a few poetic contexts, it is used metaphorically for a beloved companion, as in the Song of Songs where the bride is called 'my sister' (Song of Solomon 4:9, 5:1), emphasizing intimate affection and equality within the covenant relationship.

Biblical Usage

The word appears 104 times across the Old Testament, most frequently in Genesis, Leviticus, and Numbers, often in genealogical, legal, and narrative contexts. In narratives like Genesis 12 and 20, it describes Sarah being presented as Abraham's sister for protection, highlighting familial and social dynamics. In legal texts (e.g., Leviticus 18:9, 20:17), it defines prohibited sexual relationships, specifying degrees of kinship. Its usage extends to metaphorical kinship in poetry, such as in Ezekiel 16:45, where Jerusalem is called the 'sister' of Sodom, indicating shared corrupt characteristics.

Etymology

אָחוֹת is the irregular feminine form of the masculine noun אָח (ʼâch, H251), meaning 'brother.' This pattern is common for kinship terms in Hebrew. The root conveys the core idea of familial connection and kinship. Cognates exist in other Semitic languages, like Ugaritic and Aramaic, with similar meanings, underscoring its ancient usage for close female relations within a family or clan structure.

Semantic Range

This word is theologically significant as it helps define the boundaries of covenant community and relational ethics. In the legal codes, it safeguards family purity and God's design for human relationships. Metaphorically, its use in the Song of Songs reflects the intimate, covenantal love between God and His people, a theme echoed in the New Testament church as the 'bride' of Christ. Understanding its range from literal kinship to symbolic love enriches readings of both law and poetry, revealing layers of divine intention for community and devotion. In ancient Israelite culture, the term 'sister' implied a strong bond of loyalty, protection, and shared identity within the extended family or clan. Presenting a wife as a 'sister' in narratives like Genesis 12:13 was a strategic cultural practice to avoid conflict, though it involved deception. The metaphorical use in love poetry (Song of Songs) was an accepted literary convention to express deep romantic commitment and equality, differing from modern Western individualistic notions of sibling relationships. אָח (ʼâch, H251) — The masculine counterpart, 'brother,' with a similarly wide range of literal and figurative uses for male kinship. רֵעַ (rēaʿ, H7453) — A more general term for 'companion' or 'friend,' lacking the inherent familial bond. דּוֹד (dôd, H1730) — Often means 'beloved' or 'uncle,' used for intimate love in Song of Songs, but distinct from the kinship focus of 'sister.'

Word Details

Strong's NumberH269
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechnoun
Hebrew Formאָחוֹת
Transliterationʼâchôwth
Pronunciationaw-khoth'
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “אָחוֹת” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →