Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

עָסִיס

ʻâçîyç · must or fresh grape-juice (as just trodden out)

H6071noun5 occurrences
BDB Hebrew LexiconH6071noun

עָסִיס

ʻâçîyçaw-sees'

must or fresh grape-juice (as just trodden out)

Definition

The Hebrew word עָסִיס (ʻâçîyç) refers to freshly pressed grape juice, specifically the sweet, unfermented juice that flows from grapes immediately after treading. It is often translated as 'must' or 'new wine' and represents the pure, initial product of the harvest. In some contexts, like Song of Solomon 8:2, it symbolizes a delightful, refreshing drink, while in prophetic passages such as Joel 3:18 and Amos 9:13, it becomes a powerful image of divine blessing and agricultural abundance in the messianic age.

Biblical Usage

This word is used five times in the Old Testament, primarily in poetic and prophetic books. It appears in Song of Solomon 8:2 as a metaphor for a sweet, desirable drink. In the prophets, it is a key symbol of God's provision: Isaiah 49:26 uses it in a judgment context, Joel 1:5 laments its absence during a locust plague, and Joel 3:18 and Amos 9:13 both portray its abundant flow as a sign of future restoration and blessing from the Lord.

Etymology

The noun עָסִיס is derived from the root verb עָסַס (ʻâçaç, H6072), which means 'to press' or 'to tread.' This root directly connects the word to the physical process of treading grapes in a winepress to extract the juice. The meaning is thus firmly anchored in the agricultural practice of winemaking, emphasizing the fresh, unprocessed state of the liquid.

Semantic Range

עָסִיס carries significant theological weight as a symbol of God's covenantal blessing and eschatological abundance. Its use in prophetic visions (Joel 3:18, Amos 9:13) transforms a simple agricultural product into a powerful sign of restoration, prosperity, and divine favor in the promised future. Understanding this Hebrew term enriches reading by highlighting how biblical writers used tangible, cultural imagery to convey spiritual promises of God's generous provision. In ancient Israel, עָסִיס was the immediate, sweet product of the grape harvest, consumed fresh or allowed to ferment into wine. Its value lay in its purity and direct connection to the land's fertility. The modern concept of 'juice' is similar, but for ancient readers, this word evoked the entire harvest season, the communal work of treading grapes, and the tangible evidence of God's blessing on the crops. יַיִן (yayin, H3196) — The general term for wine, which can be fermented. עָסִיס is its fresh, unfermented state. תִּירוֹשׁ (tîyrôsh, H8492) — Often translated as 'new wine' or 'must,' it can overlap with עָסִיס but sometimes implies a slightly more processed or stored product.

Word Details

Strong's NumberH6071
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechnoun
Hebrew Formעָסִיס
Transliterationʻâçîyç
Pronunciationaw-sees'
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “עָסִיס” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →