Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

עָלַם

ʻâlam · remote time, i.e. the future or past indefinitely; often adverb, forever

H5957adverb15 occurrences
BDB Hebrew LexiconH5957adverb

עָלַם

ʻâlamaw-lam'

remote time, i.e. the future or past indefinitely; often adverb, forever

Definition

The Aramaic adverb עָלַם (ʻâlam) denotes a remote, indefinite, or hidden time, primarily referring to the distant past or future. In biblical usage, it often conveys the sense of 'forever' or 'everlasting,' describing enduring qualities, actions, or states. For example, in Daniel 2:20, it praises God whose 'wisdom and might are forever,' while in Ezra 4:15 and 4:19, it refers to a long-standing historical record from ancient times. The word can also imply permanence, as seen in Daniel 2:44, where God's kingdom is established to 'never be destroyed.'

Biblical Usage

This word appears exclusively in the Aramaic portions of the Old Testament, specifically in Ezra and Daniel, totaling 15 occurrences. It is used in various contexts: in historical narratives (Ezra 4:15, 4:19), in descriptions of God's eternal nature (Daniel 2:20, 4:34), and in prophetic declarations about everlasting kingdoms (Daniel 2:44). In Daniel 3:9, it appears in a legal accusation, emphasizing a perpetual decree. The usage consistently highlights timelessness, whether referring to past events or future realities.

Etymology

Derived from the Aramaic root עלם, corresponding to the Hebrew עוֹלָם (ʻôlām, H5769), which means 'long duration,' 'antiquity,' or 'forever.' The root conveys the idea of being hidden or concealed, reflecting a time beyond immediate perception. In Aramaic, עָלַם functions primarily as an adverb, emphasizing indefinite or remote time, while its Hebrew counterpart can also serve as a noun. This etymological connection underscores a shared semantic field of enduring, unseen duration across Semitic languages.

Semantic Range

עָלַם is theologically significant as it underscores God's eternal sovereignty and the permanence of His decrees. In Daniel, it highlights the everlasting nature of God's kingdom (Daniel 2:44) and His dominion (Daniel 4:34), contrasting with temporal human realms. Understanding this Aramaic term enriches Bible reading by emphasizing that biblical promises, such as God's unending rule, are rooted in a concept of timelessness that transcends human history, reinforcing themes of divine faithfulness and eschatological hope. In ancient Near Eastern culture, terms for eternity often reflected cyclical or indefinite time, but biblical Aramaic usage of עָלַם points to a linear, purposeful duration under God's control. Unlike modern Western views that may limit 'forever' to an abstract future, this word encompassed both past antiquity and future perpetuity, as seen in references to historical records (Ezra 4:15) and prophetic visions (Daniel 2:44). It conveyed a sense of hidden or mysterious time, aligning with a worldview where divine plans unfold across ages beyond human full comprehension. עוֹלָם (ʻôlām, H5769) — The Hebrew equivalent, often used as a noun for 'everlasting' or 'age,' with broader usage across the Old Testament. עַד (ʻad, H5703) — A Hebrew/Aramaic preposition meaning 'until' or 'forever,' emphasizing duration up to a point or perpetuity. קֶדֶם (qedem, H6924) — A Hebrew noun for 'ancient times' or 'east,' focusing on the distant past rather than indefinite future.

Word Details

Strong's NumberH5957
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechadverb
Hebrew Formעָלַם
Transliterationʻâlam
Pronunciationaw-lam'
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “עָלַם” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →