Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

עָמַס

ʻâmaç · to load, i.e. impose aburden (or figuratively, infliction)

H6006verb9 occurrences
BDB Hebrew LexiconH6006verb

עָמַס

ʻâmaçaw-mas'

to load, i.e. impose aburden (or figuratively, infliction)

Definition

The Hebrew verb עָמַס (ʻâmaç) fundamentally means 'to load' or 'to impose a burden.' It describes the physical act of placing a load on a person or animal, as seen when Joseph's brothers loaded their donkeys (Genesis 44:13). Figuratively, it conveys the idea of imposing a heavy obligation or infliction, such as the oppressive 'heavy burdens' King Rehoboam threatened to place on the people (1 Kings 12:11). In a unique theological sense, Psalm 68:19 uses the word to describe God bearing our burdens, transforming the concept from a harsh imposition to a divine act of sustaining grace.

Biblical Usage

This verb appears in narrative, prophetic, and poetic books. Its primary use is literal, describing the loading of goods (Genesis 44:13; Nehemiah 4:17; 13:15). In political contexts, it describes the imposition of harsh labor or taxes (1 Kings 12:11; 2 Chronicles 10:11). Prophetically, Isaiah uses it ironically for idols being loaded onto carts (Isaiah 46:1) and for the burdens God has carried since Israel's birth (Isaiah 46:3). The most significant usage is in Psalm 68:19, where it depicts God's gracious action of bearing burdens for His people.

Etymology

It is a primitive root (or עָמַשׂ). The core concept relates to bearing a weight or load. Cognates in other Semitic languages support meanings of 'loading' and 'burden.' The word's development shows a consistent link between the physical act and its metaphorical extensions of obligation and affliction.

Semantic Range

This word is theologically significant because it captures both human oppression and divine salvation. In most contexts, the burden is negative—an imposition by human authority. However, Psalm 68:19 radically reorients this: the same verb describes God's gracious act of carrying our burdens. This contrast highlights a key biblical theme: where humans impose heavy loads, God in His mercy takes them upon Himself. Understanding this Hebrew term enriches the reading of passages about suffering, sovereignty, and grace. In an agrarian and trade-based society, loading animals (donkeys, camels) was a daily reality. A 'burden' (מַשָּׂא, massa') was a standard measure of weight for goods or taxes. The metaphorical use for oppressive labor or taxation would be immediately understood by an ancient Israelite living under monarchies or foreign rule, where such burdens were a common grievance. נָשָׂא (nasa', H5375) — a broader term for 'to lift, carry, bear'; often used for bearing iniquity or guilt, not just physical loads. סָבַל (saval, H5445) — to bear a heavy load or burden, often in contexts of forced labor or servitude.

Word Details

Strong's NumberH6006
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechverb
Hebrew Formעָמַס
Transliterationʻâmaç
Pronunciationaw-mas'
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “עָמַס” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →