Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

עָרִיץ

ʻârîyts · fearful, i.e. powerful or tyrannical

H6184noun20 occurrences
BDB Hebrew LexiconH6184noun

עָרִיץ

ʻârîytsaw-reets'

fearful, i.e. powerful or tyrannical

Definition

The Hebrew word עָרִיץ (ʻârîyts) describes a person who is formidable, powerful, and often oppressive. Its core meaning is 'tyrant' or 'violent oppressor,' depicting individuals who use their strength to instill fear and dominate others, as seen in the pleas for deliverance from such figures in Psalms 54:3 and 86:14. In some contexts, particularly in wisdom literature, it can carry a more neutral sense of a 'mighty' or 'powerful' person, focusing on their formidable strength or influence without an explicit moral judgment, such as the prosperous wicked man in Psalm 37:35 or the 'ruthless' in Job 27:13. The term consistently conveys a sense of overwhelming, intimidating force, whether viewed as a social menace or a simple fact of power.

Biblical Usage

This noun appears 20 times, primarily in the poetic and wisdom books: Psalms, Job, Proverbs, and Isaiah. It is used to describe human oppressors from whom the psalmist seeks deliverance (Psalms 54:3, 86:14). In wisdom contexts, it often depicts the formidable, prosperous wicked whose fate is contrasted with the righteous (Psalm 37:35, Job 27:13, Proverbs 11:16). The book of Job uses it to describe the relentless suffering of the wicked (Job 15:20) and the terror they can inspire (Job 6:23). In prophetic literature, Isaiah 13:11 uses it for the tyrannical rulers whom God will punish.

Etymology

The word derives from the root עָרַץ (ʻârats, H6206), which means 'to tremble,' 'dread,' or 'terrify.' This root connection highlights the core idea of inspiring fear. עָרִיץ is essentially the 'terrifier'—one who causes others to tremble. This etymological link firmly grounds the word's meaning in the concept of intimidating power that provokes dread in others.

Semantic Range

This word is theologically significant as it provides a specific Hebrew category for oppressive power, often standing in direct opposition to God's justice and care for the vulnerable. Understanding עָרִיץ enriches the reading of psalms of lament and imprecation, where cries for salvation are frequently directed against these 'terrible' oppressors. It underscores a key biblical theme: the conflict between human tyranny and divine sovereignty, assuring believers that God sees and will ultimately judge oppressive power, as promised in Isaiah 13:11. It contrasts sharply with biblical portraits of righteous leadership characterized by justice and mercy. In the ancient Near Eastern context, an עָרִיץ represented a real and constant threat—a local chieftain, a ruthless creditor, or a foreign invader who could wield power arbitrarily to seize land, enslave people, or demand tribute. This was not an abstract concept but a daily reality of vulnerability for many Israelites. The word captures the fear of unchecked power in a society where centralized legal protection was often weak, making the cry for divine justice against such figures a matter of survival. רָשָׁע (rāshāʻ, H7563) — wicked one; focuses on moral evil and covenant-breaking, while עָרִיץ emphasizes terrifying power. עָשׁוֹק (ʻāshôq, H6231) — oppressor; focuses on the act of crushing or defrauding, whereas עָרִיץ highlights the intimidating character of the oppressor. חָמָס (chāmās, H2555) — violence; is the abstract noun for the violent deed itself, while עָרִיץ is the person who commits it.

Word Details

Strong's NumberH6184
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechnoun
Hebrew Formעָרִיץ
Transliterationʻârîyts
Pronunciationaw-reets'
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “עָרִיץ” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →