Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

עֲרוּגָה

ʻărûwgâh · something piled up (as if (figuratively) raised by mental aspiration), i.e. a paterre

H6170noun4 occurrences
BDB Hebrew LexiconH6170noun

עֲרוּגָה

ʻărûwgâhar-oo-gaw'

something piled up (as if (figuratively) raised by mental aspiration), i.e. a paterre

Definition

The Hebrew word עֲרוּגָה refers to a garden bed or a cultivated plot of land, typically arranged in rows or terraces. In the Song of Songs, it describes the fragrant, orderly beds of spices and plants in a garden (Song of Songs 5:13, 6:2), evoking beauty and cultivation. In Ezekiel's allegory, it is used metaphorically for a prepared place where a vine is planted, emphasizing intentionality and care in its placement (Ezekiel 17:7, 17:10). Thus, the word carries both a literal sense of a planted area and a figurative sense of a designated, nurtured space.

Biblical Usage

This word appears only four times in the Old Testament, exclusively in poetic books. In the Song of Songs, it is used in romantic, garden imagery to describe beds of spices, highlighting beauty and delight (Song of Songs 5:13, 6:2). In Ezekiel, it appears in a prophetic allegory about a vine, where it signifies a prepared, fertile planting bed, underscoring divine provision and judgment (Ezekiel 17:7, 17:10). The usage consistently relates to cultivated, intentional spaces, whether literal or symbolic.

Etymology

Derived from the root עָרַג (ʿārag, H6165), which means 'to long for' or 'to desire,' but in a passive participle form, עֲרוּגָה suggests something 'piled up' or 'arranged.' This connection implies an orderly arrangement born of care or desire. The word's development reflects a shift from the abstract idea of longing to the concrete result of that desire—a cultivated, prepared place.

Semantic Range

This word enriches biblical imagery by linking human longing and divine cultivation. In the Song of Songs, it reflects the beauty and order of love, often interpreted as a metaphor for God's relationship with His people. In Ezekiel, it highlights God's intentional planting and care for Israel, as well as the consequences of rebellion when that nurtured space is misused. Understanding עֲרוּגָה deepens appreciation for how the Bible uses garden imagery to convey spiritual truths about growth, provision, and relationship. In ancient Near Eastern culture, garden beds like עֲרוּגָה were often terraced or arranged in rows on hillsides to optimize irrigation and cultivation, especially for spices, herbs, and vines. This reflects advanced agricultural practices and the value placed on ordered, productive land. Unlike modern casual gardening, these beds represented significant labor and intentional design, symbolizing prosperity, care, and aesthetic pleasure in a largely agrarian society. גַּן (gan, H1588) — a general term for 'garden,' often larger and more enclosed. שָׂדֶה (śādeh, H7704) — a 'field' or open country, typically for crops, less cultivated than a bed. פַּרְדֵּס (pardēs, H6508) — a 'park' or 'orchard,' suggesting a cultivated, wooded area, possibly of Persian origin.

Word Details

Strong's NumberH6170
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechnoun
Hebrew Formעֲרוּגָה
Transliterationʻărûwgâh
Pronunciationar-oo-gaw'
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “עֲרוּגָה” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →