Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

אַשְׁמָן

ʼashmân · a fat-field

H820noun1 occurrences
BDB Hebrew LexiconH820noun

אַשְׁמָן

ʼashmânash-mawn'

a fat-field

Definition

The Hebrew noun אַשְׁמָן (ʼashmân) refers to a 'fat-field' or a fertile, well-watered piece of land. Its single biblical occurrence in Isaiah 59:10 uses it in a context of desolation, where such once-productive places have become like the dead. The word thus carries a sense of lost prosperity and fertility, contrasting a former state of abundance with a present condition of barrenness. The KJV's translation as 'desolate place' captures this ironic reversal.

Biblical Usage

This word is used only once in the Old Testament, in Isaiah 59:10. It appears in a prophetic lament describing the spiritual and social consequences of sin, where people 'grope for the wall like the blind... we are in desolate places as dead men.' Here, 'desolate places' translates אַשְׁמָן, emphasizing a stark contrast between expected fertility and experienced desolation. Its usage is poetic and metaphorical, highlighting a state of judgment and loss.

Etymology

אַשְׁמָן is likely derived from the root שֶׁמֶן (shemen, H8081), meaning 'fat, oil, richness.' This connection suggests an original meaning related to fertile, oily, or rich soil. The development of meaning to include 'desolate place' in its sole biblical use is likely an ironic reversal—a fertile place that has become barren—which fits the prophetic context of Isaiah 59.

Semantic Range

Though used only once, this word is theologically significant in its context. In Isaiah 59, it illustrates the profound consequences of Israel's covenant unfaithfulness: the blessing of fertile land (a key covenant promise) is reversed into desolation. It enriches the reading by highlighting the prophetic theme that sin turns God's intended abundance into spiritual and physical barrenness, pointing to the need for redemption (Isaiah 59:20). In ancient Israelite culture, a 'fat-field' represented security, blessing, and divine favor, as agriculture was central to life and covenant promises (e.g., Deuteronomy 8:7-10). Isaiah's use of this term to describe desolation would have been a powerful, shocking image to his audience, underscoring the severity of their condition under God's judgment. שָׂדֶה (śāḏeh, H7704) — a general term for 'field' or 'countryside'. אַשְׁמָן specifies a particularly fertile field. שָׁמֵן (shāmēn, H8080) — an adjective meaning 'fat' or 'rich'; shares the root concept of richness.

Word Details

Strong's NumberH820
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechnoun
Hebrew Formאַשְׁמָן
Transliterationʼashmân
Pronunciationash-mawn'
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “אַשְׁמָן” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →