Bible Word Study
בָּחַל
bâchal · to loath
בָּחַל
to loath
Definition
The Hebrew verb בָּחַל (bâchal) means to loathe, abhor, or reject with disgust. It describes a strong emotional and moral aversion, often implying that something is considered unclean, detestable, or utterly unacceptable. In its two biblical occurrences, the sense is consistent: in Proverbs 20:21, it refers to an inheritance gained hastily being 'loathed' or ultimately rejected, while in Zechariah 11:8, God expresses that His soul 'loathed' or abhorred a corrupt group of people, leading to their rejection.
Biblical Usage
This verb is used only twice in the Old Testament. In Proverbs 20:21, it is used in a wisdom context to describe the eventual contempt for an inheritance acquired too quickly and unjustly ('An inheritance gained hastily at the beginning will not be blessed in the end'). In Zechariah 11:8, it appears in a prophetic narrative where God expresses divine revulsion toward three shepherds (likely representing corrupt leaders), leading Him to reject them ('My soul loathed them, and their soul also abhorred me'). Both uses convey a strong sense of moral rejection.
Etymology
בָּחַל is a primitive root. Its core meaning relates to rejection or loathing. A possible cognate in Arabic suggests a sense of being vile or foul. The KJV margin note for Proverbs 20:21 interestingly connects it to a different root, בָּהַל (H926), meaning 'to hasten' or 'be alarmed,' but this is considered a textual variant; the primary meaning of בָּחַל remains distinct as 'to loathe.'
Semantic Range
This word is theologically significant as it expresses God's profound moral revulsion toward sin and corruption, as seen in Zechariah 11:8. It underscores that God's judgment is not merely a legal decree but a personal, holy reaction to evil. Understanding this Hebrew term enriches reading by highlighting the emotional intensity behind divine rejection of wickedness and the ultimate futility of unjust gain, as taught in Proverbs. In the ancient Near Eastern context, loathing or abhorrence often carried a ritual or covenantal dimension. Something 'loathed' was typically considered unfit for community or divine relationship. In Zechariah's shepherd metaphor, the loathing signifies a complete breaking of a pastoral covenant, which would have been understood as a severe relational rupture. תָּעַב (taʿab, H8581) — often 'to abhor' with a stronger connotation of ritual or moral abomination; מָאַס (maʾas, H3988) — to reject or despise, more general, often used for refusing or casting away.
Word Details
How this works
Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).
Full methodology & sources →References
- Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
- Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
- Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
- Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]