Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

בָּכָא

Bâkâʼ · Baca, a valley in Palestine

H1056noun1 occurrences
BDB Hebrew LexiconH1056noun

בָּכָא

Bâkâʼbaw-kaw'

Baca, a valley in Palestine

Definition

Baca (בָּכָא) is a proper noun referring to a specific valley mentioned only once in the Old Testament, in Psalm 84:6. The name itself is derived from the Hebrew root for 'weeping' (בָּכָה). In its biblical context, the 'valley of Baca' is portrayed not merely as a geographical location but as a place of hardship or sorrow that pilgrims pass through on their way to worship in Jerusalem. The psalmist uses it metaphorically to describe a difficult, arid place that is transformed by the presence and blessing of God into a place of springs and refreshment for the faithful traveler.

Biblical Usage

This word is used only once in the entire Old Testament, in Psalm 84:6. It appears in a pilgrimage psalm (Psalm 84) that expresses deep longing for the temple in Zion. The usage is highly poetic and symbolic. The verse states: 'As they pass through the Valley of Baca, they make it a place of springs; the autumn rains also cover it with pools.' Here, 'Baca' functions as a symbolic location representing the trials or sorrowful experiences encountered on the spiritual journey toward God's presence.

Etymology

The word בָּכָא (Bâkâʼ) is a proper noun derived directly from the common Hebrew verb בָּכָה (bākâ, H1058), meaning 'to weep,' 'to lament,' or 'to shed tears.' This etymological connection suggests the valley was either literally a dry, weeping valley (where 'weeping' could refer to the sound of wind or a dry streambed) or, more likely in the psalm's context, was proverbial for a place of hardship or mourning. The name itself encapsulates the concept of sorrow transformed.

Semantic Range

The Valley of Baca is theologically significant as a powerful metaphor for the believer's experience of God's grace in the midst of suffering. It teaches that the journey of faith often involves passing through seasons of spiritual dryness or grief ('the valley of weeping'). However, Psalm 84:6 promises that God's presence and blessing can transform these very places of trial into sources of strength and refreshment ('a place of springs'). This enriches Bible reading by highlighting a central biblical theme: God redeems and gives purpose to our sorrows as we seek Him. For the original Israelite audience, valleys were often difficult, dangerous passages on travel routes. A valley named 'Weeping' would culturally signify a notoriously harsh or mournful place, possibly due to its aridity or associated dangers. The psalmist's imagery would resonate deeply with pilgrims who physically traversed arduous landscapes to reach Jerusalem for festivals. The transformation from dryness to springs directly contrasts the natural despair of such a place with the supernatural provision of God for those on a sacred journey. עֵמֶק (ʿēmeq, H6010) — A general term for 'valley' or 'dale,' without the specific connotation of weeping or sorrow carried by Baca.

Word Details

Strong's NumberH1056
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechnoun
Hebrew Formבָּכָא
TransliterationBâkâʼ
Pronunciationbaw-kaw'
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “בָּכָא” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →