Bible Word Study
בַּת רַבִּים
Bath Rabbîym · the daughter (i.e. city) of Rabbah
בַּת רַבִּים
the daughter (i.e. city) of Rabbah
Definition
בַּת רַבִּים (Bath Rabbîym) is a poetic Hebrew phrase meaning 'daughter of many' or 'daughter of the great ones.' In its single biblical occurrence, it functions as a proper name for a city gate or a district, likely referring to a prominent entrance of the ancient Ammonite capital, Rabbah (modern Amman, Jordan). The phrase is used metaphorically in Song of Solomon 7:4, where the beloved's neck is compared to 'the tower of David' and 'Bath-rabbim,' symbolizing strength, beauty, and majestic construction. This imagery elevates the physical description into a picture of noble, fortified splendor.
Biblical Usage
This term is used only once in the Old Testament, in Song of Solomon 7:4. It appears within a series of elaborate metaphors describing the Shulammite woman's beauty. The context is highly poetic, using geographical and architectural imagery from the known world (like the tower of David and the pools of Heshbon) to praise her stature and elegance. There is no narrative or historical usage; its sole function is as a comparative figure in love poetry.
Etymology
The phrase is a construct chain from בַּת (bath, H1323), meaning 'daughter,' and the masculine plural form of רַב (rav, H7227), meaning 'many,' 'great,' or 'chief.' Thus, it literally means 'daughter of many' or 'daughter of the great ones.' 'Daughter' is often used in Hebrew to personify a city or its inhabitants (e.g., 'daughter of Zion'). Here, it likely personifies a gate or quarter of the city of Rabbah, which itself means 'great' or 'populous.'
Semantic Range
While not a central theological term, its use in Song of Solomon contributes to the book's rich imagery of covenant love. The comparison of a person to a fortified city gate (Bath-rabbim) and a royal tower (tower of David) in Song of Solomon 7:4 reflects themes of strength, security, and noble worth within a loving relationship. This enriches the reading of the Song as an allegory of God's steadfast, protective love for His people, or Christ's love for the Church, where the beloved is seen as a strong and glorious citadel. In the ancient Near East, city gates were centers of commerce, justice, and social life—symbols of a city's strength and identity. Comparing a person's neck to 'Bath-rabbim' would evoke an image of stately beauty, upright posture, and dignified strength, much like an imposing, well-crafted gate. The original audience would have understood Rabbah as the formidable capital of Ammon, making the metaphor a compliment of high cultural and architectural prestige. בַּת־צִיּוֹן (Bath-Tsiyyon, H1323+H6726) — 'daughter of Zion,' a personification of Jerusalem and its people. בַּת רַבִּים specifies a gate of a pagan city, while בַּת־צִיּוֹn is a sacred, covenantal title for God's holy city.
Word Details
How this works
Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).
Full methodology & sources →References
- Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
- Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
- Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
- Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]