Bible Word Study
בֶּסֶר
beçer · an immature grape
בֶּסֶר
an immature grape
Definition
The Hebrew noun בֶּסֶר (beçer) refers specifically to an unripe, sour, or immature grape. It describes the fruit of the vine before it has ripened and sweetened, a stage when it is hard and unpleasant to eat. In its single biblical occurrence, Job 15:33, it is used metaphorically to describe the premature and disappointing end of the wicked, whose life and prosperity are cut off before reaching maturity, just as a vine shakes off its unripe grapes. The word carries a strong connotation of something underdeveloped, sour, and ultimately worthless for its intended purpose of producing wine or sweet fruit.
Biblical Usage
This word is used only once in the entire Old Testament, in the book of Job. In Job 15:33, Eliphaz the Temanite uses it in a poetic metaphor within a speech about the fate of the godless. He states that the wicked person 'will shake off his unripe grape (בֶּסֶר) like a vine,' portraying a sudden, premature, and fruitless end. The usage is entirely figurative, leveraging the agricultural image to teach a theological point about judgment and the futility of a life lived apart from God.
Etymology
The noun בֶּסֶר (beçer) derives from an unused Hebrew root believed to mean 'to be sour.' This etymological connection directly informs its meaning, as an unripe grape is notably sour. Cognates exist in other Semitic languages, such as Arabic and Aramaic, with similar meanings related to unripe or sour fruit. The word's development is straightforward, maintaining its core sense of an immature, acidic grape from its root conception.
Semantic Range
Though used only once, בֶּסֶר (beçer) holds theological weight in its context. It serves as a powerful metaphor for divine judgment and the emptiness of a life without righteousness. In Job 15:33, it illustrates that the prosperity of the wicked is not a sign of God's favor but is, in fact, temporary and hollow—destined to be discarded before it can come to any good or lasting end. Understanding this Hebrew term enriches the reading of Job by highlighting the vivid, agrarian imagery the biblical authors used to communicate profound truths about God's justice and the nature of a fruitful life. In ancient Israelite agriculture, the grape harvest was a critical event. The quality of the grapes determined the quality of the wine, a staple commodity. An unripe grape (בֶּסֶר) was not merely tasteless; it was sour, astringent, and useless for winemaking or eating. It represented wasted potential and lost investment for a vineyard keeper. This cultural understanding makes the metaphor in Job 15:33 immediately impactful to its original audience: the wicked are as valuable and lasting as a grape that never matures, destined to be shaken loose and trodden underfoot. עֵנָב ('enav, H6025) — The common word for a ripe, mature grape or a cluster of grapes, the positive counterpart to בֶּסֶר. בֹּסֶר (boser, H1155) — A variant spelling of the same word, also meaning an unripe grape, used in Isaiah 18:5.
Word Details
How this works
Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).
Full methodology & sources →References
- Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
- Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
- Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
- Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]