Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

בֵּית נִמְרָה

Bêyth Nimrâh · Beth-Nimrah, a place east of the Jordan

H1039noun2 occurrences
BDB Hebrew LexiconH1039noun

בֵּית נִמְרָה

Bêyth Nimrâhbayth nim-raw'

Beth-Nimrah, a place east of the Jordan

Definition

Beth-Nimrah (בֵּית נִמְרָה) is a proper name for a town located east of the Jordan River, in the territory allotted to the tribe of Gad. The name literally means 'house of the leopard' or 'place of the leopard,' likely describing a location where leopards were once common or symbolizing a place of strength and swiftness. It is mentioned in two key passages: Numbers 32:36, where it is listed as one of the fortified cities rebuilt by the Gadites after the conquest of Transjordan, and Joshua 13:27, where it is included in the detailed description of Gad's inheritance within the 'valley' region. There are no differing meanings across its biblical occurrences; it consistently refers to this specific geographical location.

Biblical Usage

This proper noun is used exclusively in two Old Testament books, Numbers and Joshua, both within narrative contexts describing the conquest and settlement of the Promised Land. In Numbers 32:36, Beth-Nimrah appears in a list of cities that the tribe of Gad rebuilt and fortified, highlighting their active role in securing their allotted territory. In Joshua 13:27, it is cataloged as part of the detailed territorial inheritance given to the tribe of Gad, specifying its location 'in the valley.' Its usage is purely geographical and administrative, with no narrative stories directly set in the town.

Etymology

The name Beth-Nimrah is a compound Hebrew word. It derives from 'בַּיִת' (bayith, H1004), meaning 'house' or 'household,' but often used in place names to mean 'place of' or 'temple of.' The second element comes from 'נָמֵר' (namer, H5246), meaning 'leopard,' with the feminine ending '-ah.' Thus, the name translates directly to 'house of the leopard.' It is closely related to the simpler place name Nimrah (נִמְרָה, H5247), mentioned in Numbers 32:3, which appears to refer to the same or a very nearby location.

Semantic Range

While Beth-Nimrah itself is not the focus of major theological themes, its mention contributes to the biblical theme of God's faithfulness in fulfilling the promise of land to the tribes of Israel. Its inclusion in the territorial lists (Numbers 32:36, Joshua 13:27) underscores the historical reality and specificity of the inheritance God provided. Understanding its name ('house of the leopard') can enrich reading by adding a layer of cultural imagery—perhaps hinting at the wild, untamed nature of the land before settlement, which was then transformed into a fortified, secure dwelling place for God's people as part of His provision. In the ancient Near East, place names often described physical characteristics, local fauna, or commemorated events. Naming a town 'House of the Leopard' suggests leopards were a notable feature of the local wilderness, symbolizing both danger and majestic strength. This reflects a culture closely attuned to the natural environment. The act of fortifying such a place (Numbers 32:36) transformed it from a potentially wild area associated with a powerful predator into a secure, human settlement, marking the progress of Israel's occupation and cultivation of the promised land. Nimrah (נִמְרָה, H5247) — The shorter form of the place name, likely referring to the same location or region (Numbers 32:3).

Word Details

Strong's NumberH1039
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechnoun
Hebrew Formבֵּית נִמְרָה
TransliterationBêyth Nimrâh
Pronunciationbayth nim-raw'
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “בֵּית נִמְרָה” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →