Bible Word Study
בִּרְיָה
biryâh · food
בִּרְיָה
food
Definition
The Hebrew noun בִּרְיָה (biryâh) specifically refers to prepared or cooked food, particularly a nourishing dish or meal. It is not a general term for raw sustenance but implies something that has been made ready for consumption. In its three biblical occurrences, all in 2 Samuel 13, it describes the special, heart-strengthening food that Tamar prepares for her ailing brother Amnon. The context suggests it is a delicacy or restorative meal, not just ordinary sustenance.
Biblical Usage
This word is used exclusively in the narrative of 2 Samuel 13:5, 7, and 10, detailing the events leading to Amnon's assault on his sister Tamar. In each instance, it refers to the 'nourishing food' or 'special dish' that Tamar is instructed to prepare and bring to Amnon in his feigned illness. Its usage is tightly bound to this story of deception, highlighting the intimate and domestic context that Amnon perverts for his predatory scheme.
Etymology
בִּרְיָה (biryâh) is a feminine noun derived from the root בָּרָה (bārâh, H1262), which means 'to eat, to consume food.' This root connection firmly grounds the word's meaning in the realm of nourishment and consumption. The feminine form suggests a specific, tangible item of food—a prepared dish.
Semantic Range
While the word itself is a common noun for food, its exclusive use in 2 Samuel 13 gives it significant narrative weight. It becomes a symbol of care and familial duty that is tragically exploited. Tamar's act of preparing this 'biryâh' represents domestic kindness and sisterly concern, which Amnon weaponizes to lure her into a vulnerable position. Understanding this term enriches the reading of this dark chapter by highlighting the profound betrayal—a perversion of nourishment and hospitality into a tool for violence. In the ancient Near East, the preparation and sharing of food, especially for the sick, was a deeply rooted act of care, hospitality, and familial obligation. The specific mention of a prepared dish (biryâh), as opposed to generic food, implies a level of effort and personal attention. Amnon's request for this from his sister would have been seen as a normal appeal within family roles, making his subsequent actions a shocking violation of cultural and familial trust. לֶחֶם (lechem, H3899) — A broader term for bread or food in general, often meaning basic sustenance or a meal. מַאֲכָל (ma'ăkāl, H3978) — Food, nourishment, or something eaten; a more general term for edible things. אֹכֶל (ʾōkel, H400) — Food, eating; often refers to the act of eating or consumption.
Word Details
How this works
Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).
Full methodology & sources →References
- Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
- Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
- Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
- Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]