Bible Word Study
סַנְסַנָּה
Çançannâh · Sansannah, a place in Palestine
סַנְסַנָּה
Sansannah, a place in Palestine
Definition
Sansannah is a proper noun referring to a specific location in the ancient territory of Judah, mentioned only once in the Old Testament. It appears in Joshua 15:31 as one of the towns allotted to the tribe of Judah in the Negev region, the southern part of the land. The name itself is derived from a Hebrew word meaning 'bough' or 'palm branch,' which may have described the physical characteristics of the area, such as a place abundant with palm trees or a branching geographical feature. As a place name, its significance is primarily geographical, identifying a settlement within the tribal inheritance.
Biblical Usage
This word is used exactly once in the Old Testament, in Joshua 15:31, within a list of cities in the inheritance of the tribe of Judah. Its usage is purely geographical, serving to specify a named location in the Negev district. There are no patterns of usage or different contextual meanings, as it is a single-instance proper noun for a town.
Etymology
The name Sansannah (סַנְסַנָּה) is the feminine form of a word related to the Hebrew סַנְסִן (sansin, H5577), which means 'bough' or 'palm branch.' It is a reduplicated form, possibly emphasizing abundance or a collective, suggesting a place characterized by many branches or palms. The etymology points to a descriptive origin for the town's name, likely based on local vegetation or topography.
Semantic Range
As a place name in ancient Judah, Sansannah reflects the Israelite practice of naming locations based on observable natural features. A name meaning 'bough' or 'palm branch' would indicate an area possibly known for its palm trees, which were valuable for food, shade, and materials in the arid Negev region. This connects the town's identity to its environment, a common cultural practice in the ancient Near East. No direct synonyms as a proper noun. For the concept of a 'branch' or 'bough,' related words include: סַנְסִן (sansin, H5577) — a bough or palm branch; כַּפְתּוֹר (kaphtor, H3730) — a capital or knob, sometimes of a pillar; צֶמַח (tsemach, H6780) — a sprout, shoot, or branch, often used metaphorically.
Word Details
How this works
Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).
Full methodology & sources →References
- Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
- Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
- Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
- Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]