Bible Word Study
סָפַן
çâphan · to hide by covering; specifically, to roof (passive participle as noun, a roof) or wainscot; figuratively, to reserve
סָפַן
to hide by covering; specifically, to roof (passive participle as noun, a roof) or wainscot; figuratively, to reserve
Definition
The verb סָפַן (saphan) primarily means 'to cover' or 'to overlay,' often with a sense of providing a protective or decorative layer. In its literal sense, it describes the act of paneling or roofing a structure, such as the interior of Solomon's Temple with cedar (1 Kings 6:9, 7:3, 7:7). Figuratively, it can mean 'to hide' or 'to reserve,' as seen in Deuteronomy 33:21, where it refers to God 'hiding' or 'reserving' a portion for the tribe of Gad. In Jeremiah 22:14, it describes paneling a house, highlighting a misuse of resources.
Biblical Usage
This verb is used six times in the Old Testament, predominantly in the historical books of 1 Kings, detailing the construction of Solomon's palace and temple (1 Kings 6:9, 7:3, 7:7). It appears once in the Law (Deuteronomy 33:21) with a figurative sense of reserving, and once each in the Prophets, where Jeremiah 22:14 uses it literally for paneling and Haggai 1:4 uses it for roofing, contrasting human luxury with God's neglected house.
Etymology
סָפַן is a primitive root. Its core meaning relates to covering or overlaying. Cognates in other Semitic languages, like Akkadian 'sapānu,' also mean 'to cover' or 'to roof,' suggesting a basic, ancient concept of providing a protective layer.
Semantic Range
This word connects to themes of divine provision, human stewardship, and misplaced priorities. In Deuteronomy 33:21, it portrays God as the one who reserves and allocates blessings for His people. Conversely, its use in Jeremiah 22:14 and Haggai 1:4 serves as a prophetic critique against self-indulgent building projects that neglect justice and true worship, highlighting a tension between human luxury and divine priority. In ancient Israelite architecture, 'covering' or 'paneling' a structure with expensive wood like cedar (1 Kings 6:9) was a sign of great wealth, prestige, and dedication, especially for royal buildings and the temple. This contrasts with simpler, mud-brick homes with basic roofs. The act was not merely functional but communicated status and reverence. כָּסָה (kacah, H3680) — a more general term for covering or concealing. חָפָה (chaphah, H2645) — to overlay or cover, often with a specific material like gold. סָתַר (cathar, H5641) — to hide, conceal, or keep secret, more about obscuring than overlaying.
Word Details
How this works
Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).
Full methodology & sources →References
- Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
- Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
- Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
- Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]