Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

סְנַפִּיר

çᵉnappîyr · a fin (collectively)

H5579noun5 occurrences
BDB Hebrew LexiconH5579noun

סְנַפִּיר

çᵉnappîyrsen-ap-peer'

a fin (collectively)

Definition

The Hebrew word סְנַפִּיר (çᵉnappîyr) refers specifically to the fins of a fish. In the biblical context, it is used collectively to describe the paired, wing-like appendages that fish use for movement and stability in water. This term appears exclusively in the legal passages of the Torah that define which aquatic creatures are clean and permissible for Israel to eat. According to the dietary laws, only sea creatures possessing both 'fins and scales' are considered clean (Leviticus 11:9-10, Deuteronomy 14:9-10). The presence of fins is thus a primary, distinguishing physical marker for edible fish.

Biblical Usage

This word is used five times in the Old Testament, all within the legal material of the Pentateuch. Its usage is formulaic and appears only in the context of the dietary laws (kashrut). It is always paired with the word for 'scales' (קַשְׂקֶשֶׂת, qasqeseth, H7193) to establish the dual criteria for clean aquatic animals. The pattern is consistent: 'Whatever has fins and scales in the waters... you may eat' (Leviticus 11:9, Deuteronomy 14:9). The repetition in Leviticus 11:10 and 12, and Deuteronomy 14:10, reinforces this legal standard by stating the converse—that anything lacking either fins or scales is an abomination.

Etymology

The etymology of סְנַפִּיר is uncertain. Some scholars suggest a possible connection to the root סנפ (snp), which might relate to the idea of being 'covered' or 'clad,' perhaps describing how fins sheath or cover parts of the fish. However, this is speculative. No clear cognates in other Semitic languages have been definitively established, leaving its derivation obscure.

Semantic Range

This word is theologically significant as it is integral to the concept of holiness (kedushah) and separation outlined in the Mosaic Law. The dietary laws, including the 'fins and scales' requirement, served to set apart the people of Israel from surrounding nations (Leviticus 20:25-26). Understanding this specific Hebrew term highlights that holiness was applied to everyday life, including diet. The physical markers of fins and scales may have symbolized creatures that were 'orderly' or properly equipped for their watery environment, reflecting God's design and the call for His people to discern and choose what is clean. In the ancient Near Eastern cultural context, dietary laws were a common identity marker. For Israel, the 'fins and scales' rule provided a simple, observable test for identifying permissible fish. This was practical in a culture without modern biological taxonomy. The rule likely also distinguished fish from other aquatic animals like shellfish or eels, which were commonly eaten by neighboring peoples but were forbidden to Israelites, reinforcing their distinct cultural and religious identity. None. This is a highly specific anatomical term.

Word Details

Strong's NumberH5579
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechnoun
Hebrew Formסְנַפִּיר
Transliterationçᵉnappîyr
Pronunciationsen-ap-peer'
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “סְנַפִּיר” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →