Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

חָדַד

châdad · to be (causatively, make) sharp or (figuratively) severe

H2300verb5 occurrences
BDB Hebrew LexiconH2300verb

חָדַד

châdadkhaw-dad'

to be (causatively, make) sharp or (figuratively) severe

Definition

The Hebrew verb חָדַד (châdad) primarily means 'to be sharp' or 'to sharpen' in a literal sense, referring to the act of making an edge keen, as in sharpening iron with iron (Proverbs 27:17). Figuratively, it extends to mean 'to be severe,' 'fierce,' or 'eager,' describing intense emotional or behavioral states. In prophetic literature, it is used to depict the sharpening of a sword for judgment (Ezekiel 21:9-11) and the fierce, eager speed of horses and horsemen in a military context (Habakkuk 1:8). Thus, the word bridges physical sharpness and metaphorical intensity or severity.

Biblical Usage

חָדַד appears only five times in the Old Testament, primarily in poetic and prophetic books. Its literal usage is found in the wisdom literature of Proverbs 27:17, illustrating a principle of mutual improvement. Its figurative and more severe usage dominates in the prophets: Ezekiel 21:9-11 uses it three times in the context of God sharpening a sword as an instrument of judgment, while Habakkuk 1:8 employs it to describe the terrifying eagerness and fierceness of the Chaldean cavalry. The pattern shows a movement from a concrete, proverbial image to a powerful metaphor for divine judgment and warlike aggression.

Etymology

חָדַד is a primitive root. It is related to the adjective חַד (chad, H2299), meaning 'sharp' or 'pointed.' The root conveys the basic concept of sharpness, which developed naturally into meanings associated with keenness, severity, and eagerness. Cognates in other Semitic languages, like Arabic and Aramaic, also carry meanings related to being sharp or new, supporting this core idea.

Semantic Range

This word is theologically significant as it connects human wisdom (Proverbs 27:17) with divine judgment. In Proverbs, sharpening represents positive, edifying interaction between people. In Ezekiel and Habakkuk, the same action symbolizes God's prepared and severe judgment against sin and nations. Understanding this range enriches reading by showing how a simple physical act becomes a profound metaphor for both spiritual refinement and the inescapable severity of God's justice when confronting rebellion. In ancient Near Eastern culture, a sharp sword was a symbol of military readiness and effective judgment. The process of sharpening a weapon before battle was a deliberate, skilled act. The imagery in Habakkuk 1:8 of horses being 'more fierce than evening wolves' would evoke immediate terror, as wolves were known nocturnal predators. The proverbial saying in Proverbs reflects the common, tangible experience of iron sharpening iron, making the spiritual analogy about friendship and counsel easily graspable. שָׁנַן (shanan, H8150) — focuses more on the act of whetting or piercing; often used for sharpening arrows or tongues. חָרַף (charaph, H2778) — means to reproach or defy; conveys a sharpness of speech or insult, rather than a physical edge.

Word Details

Strong's NumberH2300
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechverb
Hebrew Formחָדַד
Transliterationchâdad
Pronunciationkhaw-dad'
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “חָדַד” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →