Bible Word Study
חֲלוּשָׁה
chălûwshâh · defeat
חֲלוּשָׁה
defeat
Definition
The Hebrew word חֲלוּשָׁה (chălûwshâh) is a feminine noun meaning 'defeat' or 'overcoming.' It specifically denotes a state of being overcome, subdued, or weakened, often in a military or conflict context. Its sole biblical occurrence is in Exodus 32:18, where Moses describes the sounds from the Israelite camp not as 'the sound of victory' or 'the sound of defeat,' but as singing. The word captures the concept of a decisive, negative outcome in a struggle.
Biblical Usage
This word is used only once in the Old Testament, in Exodus 32:18. It appears in the context of Moses and Joshua descending from Mount Sinai and hearing the noise from the camp where the Israelites are worshiping the golden calf. Moses uses it to contrast two potential sounds—'the sound of shouting for victory' and 'the sound of shouting for defeat'—neither of which, he concludes, matches the singing they actually hear. Its usage is thus in a narrative about national sin and its consequences.
Etymology
חֲלוּשָׁה is the feminine passive participle form of the root verb חָלַשׁ (chālash, H2522), which means 'to be weak, prostrate, or sick.' The participle form gives it a stative sense, describing a resultant condition of having been weakened or overcome. Cognates in other Semitic languages also carry meanings related to weakness or sickness, reinforcing this core idea of a loss of strength or power.
Semantic Range
Though used only once, this word is theologically significant in its context. In Exodus 32:18, it frames the Israelites' activity at the golden calf not as a military defeat, but as something far worse: a spiritual defeat and breach of covenant. Understanding this Hebrew term highlights the gravity of idolatry—it is not merely a cultural misstep but a catastrophic failure and weakening of the relationship with God, which leads to severe consequences. In the ancient Near Eastern context, shouts of victory (תְּרוּעָה, terûʿâh) and defeat were distinct, recognizable sounds in warfare. Moses's reference assumes this cultural understanding. 'Defeat' (חֲלוּשָׁה) would have evoked the image of a routed army, with cries of panic and despair. This makes the actual sound of 'singing' (עַנּוֹת, ʿannôt) all the more jarring and indicative of a profound moral and spiritual confusion among the people. מַגֵּפָה (maggēphâh, H4046) — a blow, plague, or slaughter, often from God; more about the cause of defeat than the state. שֶׁבֶר (shever, H7667) — breaking, fracture, or crushing; can mean defeat or ruin, with a focus on the destructive act.
Word Details
How this works
Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).
Full methodology & sources →References
- Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
- Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
- Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
- Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]