Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

חָמַק

châmaq · properly, to wrap; hence, to depart (i.e. turn about)

H2559noun2 occurrences
BDB Hebrew LexiconH2559noun

חָמַק

châmaqkhaw-mak'

properly, to wrap; hence, to depart (i.e. turn about)

Definition

The Hebrew verb חָמַק (châmaq) fundamentally means 'to turn aside' or 'to depart.' Its core sense involves a physical turning away or withdrawal from a place or person. In Song of Solomon 5:6, it describes the beloved's sudden departure: 'My beloved had turned away (חָמַק) and was gone.' In Jeremiah 31:22, the meaning is more metaphorical, describing faithless Israel's tendency to 'turn away' or 'go about' from God's ways. The underlying idea is a deliberate movement away from a previous position or relationship.

Biblical Usage

This word is used only twice in the Old Testament, in two distinct contexts. In Song of Solomon 5:6, it is used in a romantic, relational context to describe a lover's physical withdrawal. In Jeremiah 31:22, it is used in a prophetic, covenantal context to describe the spiritual unfaithfulness of Israel. Despite the different settings, both uses convey the concept of a turning away that creates separation.

Etymology

חָמַק is a primitive root. Its basic meaning is related to turning or twisting. Cognates in other Semitic languages suggest connections to ideas of being slippery or elusive, which aligns with the concept of slipping away or turning aside.

Semantic Range

Though used only twice, this word contributes to the biblical theme of covenant fidelity. In Jeremiah 31:22, it is part of God's diagnosis of Israel's spiritual adultery—their tendency to 'turn away' from Him. Understanding this Hebrew term enriches the reading of both passages by highlighting that relational and spiritual unfaithfulness are fundamentally a 'turning' of the heart away from its proper object, whether a human beloved or God Himself. In the ancient Near Eastern context, actions like turning away or departing could carry strong social and covenantal implications, signaling a breach in relationship or loyalty. The use in Song of Solomon reflects the intense personal emotions of love poetry, where a lover's departure is deeply felt. סוּר (sûr, H5493) — a more general term for turning aside or departing. עָזַב (‘āzav, H5800) — emphasizes forsaking or abandoning, a stronger sense of desertion. פָּנָה (pānâ, H6437) — to turn, often physically, but can also imply turning to face something.

Word Details

Strong's NumberH2559
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechnoun
Hebrew Formחָמַק
Transliterationchâmaq
Pronunciationkhaw-mak'
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “חָמַק” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →