Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

חָמַר

châmar · properly, to boil up; hence, to ferment (with scum); to glow (with redness); to smear with pitch

H2560noun6 occurrences
BDB Hebrew LexiconH2560noun

חָמַר

châmarkhaw-mar'

properly, to boil up; hence, to ferment (with scum); to glow (with redness); to smear with pitch

Definition

The Hebrew verb חָמַר (châmar) carries a core sense of a violent, churning, or foaming action. Its primary meaning is 'to boil up' or 'to ferment,' as seen when describing the churning of the sea in Psalm 46:3. This sense of agitation extends metaphorically to emotional turmoil, such as the inner distress described in Lamentations 1:20 and 2:11. A distinct, derived meaning is 'to smear' or 'daub,' specifically with a bituminous substance like pitch, which is how it is used in Exodus 2:3 for waterproofing Moses's basket. In Job 16:16, it takes on the sense of becoming red or inflamed, likely from the imagery of a heated, agitated face.

Biblical Usage

This word is used only six times in the Old Testament, primarily in poetic and prophetic books. It describes physical agitation (Psalm 46:3, Psalm 75:8), deep emotional or physical anguish (Lamentations 1:20, 2:11; Job 16:16), and one instance of a practical, physical action (Exodus 2:3). Its usage patterns show a movement from concrete, physical descriptions (boiling, smearing) to powerful metaphors for inner turmoil and distress.

Etymology

It is a primitive root verb. The core idea relates to a violent, churning motion. It also functions as a denominative verb from the noun חֵמָר (chêmar, H2564), meaning 'bitumen' or 'pitch,' which explains its specific meaning 'to smear with pitch.'

Semantic Range

חָמַר provides vivid imagery for both divine judgment and human suffering. The 'churning' of the sea (Psalm 46:3) and the 'foaming' cup of God's wrath (Psalm 75:8) depict God's powerful, unsettling acts. Conversely, its use for inner turmoil in Lamentations and Job deeply personalizes the agony of God's people in times of calamity, connecting external chaos with internal distress. Understanding this word enriches readings of lament and judgment by linking physical and emotional upheaval. The action of 'daubing with pitch' (Exodus 2:3) reflects common ancient Near Eastern waterproofing technology using naturally occurring bitumen. The metaphorical use of fermentation and boiling draws from everyday observations of cooking and winemaking, making the imagery of uncontrollable agitation immediately understandable to the original audience. גָּעַשׁ (gāʿash, H1607) — to shake or quake, often of the earth, less about internal agitation. חָרָה (chārâ, H2734) — to burn or be kindled (with anger), focuses on heat of emotion rather than churning motion. בָּשַׁל (bāshal, H1310) — to boil or cook, a more general culinary term without the connotation of violent fermentation.

Word Details

Strong's NumberH2560
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechnoun
Hebrew Formחָמַר
Transliterationchâmar
Pronunciationkhaw-mar'
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “חָמַר” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →