Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

חֲרֵי־יוֹנִים

chărêy-yôwnîym · excrements of doves

H2755noun2 occurrences
BDB Hebrew LexiconH2755noun

חֲרֵי־יוֹנִים

chărêy-yôwnîymkhar-ay'-yo-neem'

excrements of doves

Definition

The Hebrew phrase חֲרֵי־יוֹנִים (chărêy-yôwnîym) literally means 'doves' dung' or 'excrements of doves.' In its sole biblical occurrence in 2 Kings 6:25, it refers to a substance sold as food during the severe famine of the Aramean siege of Samaria, illustrating the extreme desperation and degradation of the population. Some scholars have suggested it may refer not to literal dung but to a cheap, edible plant or seed pod, possibly a type of chickpea or carob, known by a similar-sounding name, used as a famine food. However, the traditional interpretation as literal animal waste powerfully conveys the horror of the siege, where even the most repulsive items became commodities.

Biblical Usage

This word is used only in the historical narrative of 2 Kings, specifically in 2 Kings 6:25. It appears in the context of describing the catastrophic famine during Ben-Hadad's siege of Samaria, listed among the exorbitantly priced and repulsive items being sold for food. The usage is singular and stark, serving a purely descriptive function to emphasize the severity of the crisis faced by Israel.

Etymology

The phrase is a compound construct: from the plural of חֶרֶא (chere', H2716), meaning 'dung' or 'excrement,' and the plural of יוֹנָה (yownah, H3123), meaning 'dove' or 'pigeon.' Thus, it is a straightforward genitive construction: 'excrements of doves.' The alternative scholarly suggestion that it might be the plural of a single word (חֲרָאיוֹן) referring to a specific plant or seed pod is based on comparisons with similar words in other Semitic languages and the context of its use as a sold commodity.

Semantic Range

This term is theologically significant as a powerful symbol of divine judgment and the consequences of covenant disobedience. The scene in 2 Kings 6 depicts the fulfillment of covenant curses for idolatry (Deuteronomy 28:53-57), where siege leads to cannibalism. The mention of 'doves' dung' as food starkly illustrates the total degradation and desperation to which Israel had fallen, moving beyond mere hunger to profound defilement. It serves as a sobering reminder of the severity of God's judgment and the horrific realities of siege warfare under His wrath. In the ancient Near East, sieges were designed to starve a city into submission. The sale of 'doves' dung'—whether literal or a colloquial name for a poor man's food—graphically communicates the complete collapse of normal economic and social structures. Doves were common, and their droppings could be collected and possibly used as a salt substitute or fertilizer, but its sale for human consumption marks the absolute bottom of societal deprivation. This cultural context forces the modern reader to confront the brutal reality of ancient warfare and famine. חֶרֶא (chere', H2716) — The root word for 'dung' or 'excrement,' used more generally. צוֹאָה (tsow'ah, H6675) — Another term for human excrement or filth, often with a stronger connotation of defilement.

Word Details

Strong's NumberH2755
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechnoun
Hebrew Formחֲרֵי־יוֹנִים
Transliterationchărêy-yôwnîym
Pronunciationkhar-ay'-yo-neem'
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “חֲרֵי־יוֹנִים” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →