Bible Word Study
חֲרוּמַף
chărûwmaph · Charumaph, an Israelite
חֲרוּמַף
Charumaph, an Israelite
Definition
Charumaph is a proper name of an Israelite mentioned in Nehemiah 3:10. The name is likely descriptive, meaning 'snub-nosed' or 'having a mutilated nose,' derived from two Hebrew roots. As a personal name, it identifies a specific individual, Jedaiah son of Harumaph, who helped repair the wall of Jerusalem opposite his own house during the post-exilic restoration. This single biblical occurrence provides no evidence for differing meanings or senses; its significance is entirely tied to this historical figure and his participation in a crucial communal project.
Biblical Usage
The word חֲרוּמַף is used only once in the Old Testament, in Nehemiah 3:10. It functions strictly as a proper noun, identifying the father of Jedaiah. The context is the detailed list of individuals and families who rebuilt specific sections of Jerusalem's wall under Nehemiah's leadership. There are no patterns of usage beyond this single, historical reference.
Etymology
The name Charumaph is a compound. It appears to derive from the passive participle of the root חָרַם (H2763, *charam*), meaning 'to cut off' or 'devote to destruction,' and the word אַף (H639, *aph*), meaning 'nose' or 'face.' Thus, the combined meaning is 'snub-nosed' or 'mutilated in the nose.' This could refer to a physical characteristic, a birthmark, or perhaps even the result of a punishment or injury, which then became a distinguishing personal or family name.
Semantic Range
In ancient Israelite culture, names often carried descriptive meaning or commemorated events or physical traits. A name like Charumaph ('snub-nosed') fits this pattern, suggesting it may have originated as a nickname that became a formal family name. Unlike modern Western names, which are often chosen for sound or family tradition, many Hebrew names were semantically transparent, offering a glimpse into the individual's life or lineage. The act of recording his name in Nehemiah 3 immortalizes his contribution, highlighting the cultural value placed on communal responsibility and remembering those who labored for the common good.
Word Details
How this works
Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).
Full methodology & sources →References
- Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
- Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
- Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
- Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]