Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

חֲרוּץ

chărûwts · properly, incised or (active) incisive; hence (as noun masculine or feminine) a trench (as dug), gold (as mined)

H2742noun17 occurrences
BDB Hebrew LexiconH2742noun

חֲרוּץ

chărûwtskhaw-roots'

properly, incised or (active) incisive; hence (as noun masculine or feminine) a trench (as dug), gold (as mined)

Definition

The Hebrew word חֲרוּץ (chărûwts) carries a core idea of something sharp, cut, or dug, leading to several distinct meanings. Its primary literal sense is 'gold,' specifically gold that has been dug from a mine or refined, as seen in Proverbs 3:14 and 8:10, where it is more valuable than silver. Another concrete meaning is a 'threshing sledge'—a farming tool with sharp teeth or stones used to separate grain from chaff (Job 41:30). Figuratively, it develops the sense of 'diligence' or 'determination,' describing a person who is sharp, decisive, and eager in their work (Proverbs 10:4; 12:24).

Biblical Usage

חֲרוּץ appears 17 times, predominantly in the poetic and wisdom literature of Proverbs (8 times), Psalms, and Job. In Proverbs, it is used almost exclusively in its figurative sense for 'diligence' (e.g., Proverbs 10:4; 12:24, 27). In Psalms 68:13, it refers to the precious 'gold' of spoil. Job 41:30 uses it literally for the 'sharp potsherds' or 'threshing sledge' as a metaphor for the Leviathan's underbelly. This shows a clear pattern: concrete meanings ('gold,' 'sledge') appear in narrative/poetic imagery, while the abstract meaning ('diligence') is central to wisdom instruction.

Etymology

The word comes from the root חָרַץ (charats, H2782), meaning 'to cut in, sharpen, decide, or be diligent.' As a passive participle, חֲרוּץ literally means 'something cut or sharpened.' This root meaning naturally extends to dug-out 'gold,' a sharp 'threshing instrument,' and the metaphorical sharpness of a 'determined' or 'diligent' person.

Semantic Range

This word is theologically significant in wisdom literature, where it connects material and spiritual diligence. In Proverbs, diligence (חֲרוּץ) is a virtue that leads to prosperity and is more valuable than fine gold (Proverbs 3:14; 8:10). It portrays a godly character trait of earnest, decisive action in one's work and life, reflecting the order and intentionality of God's creation. Understanding this Hebrew term enriches the reading of Proverbs by linking the tangible value of gold to the intangible, yet supremely valuable, quality of a diligent heart. The imagery of חֲרוּץ is deeply rooted in ancient Israelite agriculture and metallurgy. The 'threshing sledge' was a common farm tool, often a board embedded with flints or metal teeth, dragged by animals over harvested grain. 'Gold' referenced mined or refined precious metal, a universal symbol of wealth and purity. The cultural leap from these concrete, labor-intensive objects to the abstract virtue of 'diligence' would have been immediate for the original audience, painting a vivid picture of valuable, sharp, and effective effort. זָהָב (zahav, H2091) — The general term for 'gold,' while חֲרוּץ specifies mined or processed gold. זְרִיזוּת (zerizut) — A later Hebrew term for 'alacrity' or 'speed,' sharing the concept of eager action but without the 'sharp' or 'cut' connotation of חֲרוּץ.

Word Details

Strong's NumberH2742
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechnoun
Hebrew Formחֲרוּץ
Transliterationchărûwts
Pronunciationkhaw-roots'
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “חֲרוּץ” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →