Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

חָטַב

châṭab · to chop or carve wood

H2404verb9 occurrences
BDB Hebrew LexiconH2404verb

חָטַב

châṭabkhaw-tab'

to chop or carve wood

Definition

The Hebrew verb חָטַב (châṭab) primarily means to chop, cut down, or hew wood. It describes the physical act of cutting trees for practical purposes, such as gathering firewood (Deuteronomy 19:5) or preparing timber for construction (2 Chronicles 2:10). In some contexts, it extends to carving or polishing stone, as implied in its use for preparing stones for the temple (1 Kings 5:18, where a related form appears). The word consistently conveys skilled, intentional labor involving cutting or shaping materials, whether for mundane tasks or sacred projects.

Biblical Usage

חָטַב appears nine times in the Old Testament, primarily in narrative and legal contexts. It is used in Deuteronomy for laws about accidental death while chopping wood (Deuteronomy 19:5) and in covenant ceremonies involving woodcutters (Deuteronomy 29:11). In Joshua, it describes the Gibeonites' forced role as 'hewers of wood' (Joshua 9:21, 9:23, 9:27). Later, it appears in royal accounts for temple construction (2 Chronicles 2:10) and poetically in Psalms 144:12 for well-crafted structures. Its usage spans practical labor, servitude, and skilled craftsmanship.

Etymology

חָטַב is a primitive root verb in Hebrew, meaning its origin is not derived from another Hebrew word. Cognates exist in other Semitic languages, such as Ugaritic and Arabic, with similar meanings related to cutting or chopping. The root conveys the basic idea of striking or cutting with force, specifically applied to wood or stone. Its meaning remained stable in biblical Hebrew, focusing on the action of hewing rather than the broader concept of cutting (which other verbs cover).

Semantic Range

חָטַב highlights themes of human labor, servitude, and divine provision in scripture. The Gibeonites' role as 'hewers of wood' (Joshua 9) illustrates consequences of deception and God's justice, while its use in temple construction (2 Chronicles 2:10) ties mundane work to worship and God's dwelling place. In Deuteronomy 19:5, it underscores the value of human life even in accidental contexts. Understanding this verb enriches reading by emphasizing how ordinary tasks—like chopping wood—are woven into biblical narratives of covenant, judgment, and sacred service. In ancient Israel, chopping wood was essential for daily life, providing fuel for cooking, heating, and sacrifices. Hewing wood also supported construction, agriculture, and craftsmanship. The role of a 'woodcutter' (as in Joshua 9:21) was often associated with lower social status or servitude, reflecting hard physical labor. Unlike modern mechanized logging, this work required hand tools like axes and saws, making it demanding and sometimes dangerous, as noted in Deuteronomy 19:5. The cultural understanding of חָטַב thus blends practicality with social hierarchy. כָּרַת (kārath, H3772) — to cut off or make a covenant, broader than just chopping; גָּזַר (gāzar, H1504) — to cut or decree, often used for dividing or determining; פָּסַל (pāsal, H6458) — to carve or hew stone, more specific to sculpting.

Word Details

Strong's NumberH2404
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechverb
Hebrew Formחָטַב
Transliterationchâṭab
Pronunciationkhaw-tab'
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “חָטַב” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →