Bible Word Study
חָצַר
châtsar · to trumpet, i.e. blow on that instrument
חָצַר
to trumpet, i.e. blow on that instrument
Definition
The Hebrew verb חָצַר (châtsar) primarily means 'to sound a trumpet' or 'to blow a horn.' It specifically refers to the act of producing a loud, clear blast on a trumpet, typically the חֲצֹצְרָה (chatsotsrah), a long, straight metal trumpet used for religious and military signaling. In all its biblical occurrences, the word describes the ceremonial or liturgical blowing of trumpets by priests and Levites, often in the context of worship, celebration, or divine proclamation. For example, in 2 Chronicles 5:12-13, the priests sound trumpets as the ark is brought into the temple, accompanying praise to God.
Biblical Usage
This verb is used exclusively in the books of Chronicles (1 Chronicles 15:24; 2 Chronicles 5:12, 5:13, 7:6, 13:14, 29:28). Its usage is highly specific and liturgical, always describing the action of priests or Levites sounding trumpets during key religious ceremonies. These include transporting the ark of the covenant (1 Chronicles 15:24, 2 Chronicles 5:12-13), dedicating the temple (2 Chronicles 7:6), going into battle with religious confidence (2 Chronicles 13:14), and during temple purification and sacrifice (2 Chronicles 29:28). The pattern shows it was a formal, priestly act integral to public worship.
Etymology
The verb חָצַר (châtsar) is a primitive root. Its original meaning was likely 'to surround with a stockade' or 'to enclose,' related to the idea of separating an area. However, in biblical Hebrew, this base form is not used with that meaning. Instead, it appears only in its intensive or causative forms (like the participle חֲצֹצֵר, chatsotser, 'trumpeter') as a denominative verb derived from the noun חֲצֹצְרָה (chatsotsrah, H2689), meaning 'trumpet.' Thus, the verb's meaning developed from the instrument's name to the action performed with it.
Semantic Range
The act of 'sounding the trumpet' (châtsar) carries significant theological weight in Israel's worship. It was not mere music but a form of audible proclamation and prayer to God (2 Chronicles 13:14). The trumpet blasts signaled God's presence (e.g., at the temple dedication in 2 Chronicles 5:13), called the community to attention, and accompanied sacrifices and praise. Understanding this verb enriches reading by highlighting how worship involved the whole person and senses, using sound to declare God's kingship, commemorate his acts, and seek his intervention in battle and ceremony. In ancient Israel, trumpets (chatsotsrah) were long, straight metal instruments, distinct from the ram's horn (shofar). Their use was largely restricted to priests and Levites for official, national religious functions. The sound was not melodic but a powerful, piercing blast that could be heard over long distances. It served as a sacred signal for assembling the people, moving the camp, announcing festivals, and going to war (Numbers 10:1-10). The verb châtsar, therefore, implies an authorized, formal act within the covenant community's worship and national life, differing from a modern concept of casual musical performance. תָּקַע (taqa', H8628) — a broader verb for blowing any horn (shofar or trumpet) or even clapping hands; שׁוֹפָר (shofar, H7782) — the specific noun for a ram's horn, a different instrument often used for prophetic or royal announcements.
Word Details
How this works
Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).
Full methodology & sources →References
- Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
- Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
- Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
- Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]