Bible Word Study
חֵיק
chêyq · the bosom (literally or figuratively)
חֵיק
the bosom (literally or figuratively)
Definition
The Hebrew word חֵיק (chêyq) primarily refers to the bosom, lap, or the front of the body between the arms. Literally, it describes the physical fold of a garment over the chest (Exodus 4:6-7) or the act of holding someone close, like a child in a parent's lap (Ruth 4:16). Figuratively, it extends to mean the innermost part or 'midst' of something, such as being in the 'bosom' of the sea (i.e., the bottom, as in poetic descriptions) or the intimate, protected space of a community or relationship, as seen in Deuteronomy 13:6 where a close friend is described as 'your own bosom friend.'
Biblical Usage
חֵיק is used 33 times across various literary contexts in the Old Testament. It appears in narrative (Genesis 16:5; Ruth 4:16), legal texts (Deuteronomy 13:6; 28:54, 56), and poetic passages. A key pattern is its use for intimate physical care and protection, such as a nursing child (Numbers 11:12) or carrying lambs (Isaiah 40:11). It also functions metaphorically for secrecy (Ecclesiastes 7:9) and as a location for carrying objects in one's garment (Proverbs 6:27).
Etymology
Derived from an unused root likely meaning 'to inclose' or 'to embrace.' The alternate forms חֵק and חוֹק suggest a core idea of a hollow, curved, or enclosing space. Cognates in other Semitic languages, like Ugaritic *ḥq*, also relate to the bosom or lap, confirming this basic physical sense which broadened to metaphorical enclosure.
Semantic Range
This word enriches understanding of God's intimate care and judgment. It depicts God's nurturing protection, as in carrying lambs in his bosom (Isaiah 40:11), and the profound intimacy of relationship, like Abraham being in the 'bosom' of his ancestors (a concept later reflected in Luke 16:22-23). It also underscores the seriousness of betrayal from within one's closest circle (Deuteronomy 13:6), highlighting themes of covenant loyalty and intimacy. In ancient Near Eastern culture, the bosom or lap was not merely a physical location but a symbol of intimacy, protection, and familial bond. To be taken into someone's bosom signified acceptance, care, and close fellowship. Carrying items in the fold of one's garment was a common practice, making the word also practical for describing a pouch or a secure place. This differs from some modern, more restricted understandings of 'bosom.' צַד (tsad, H6654) — side or rib, a more general term for the flank of the body or an object. חֶבֶל (chevel, H2256) — region or territory, sometimes used for a measured portion of land, distinct from the intimate, personal space of חֵיק. חֵיק (cheq, H2436) — alternate spelling, identical in meaning.
Word Details
How this works
Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).
Full methodology & sources →References
- Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
- Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
- Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
- Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]