Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

סֹלְלָה

çôlᵉlâh · a military mound, i.e. rampart of besiegers

H5550noun11 occurrences
BDB Hebrew LexiconH5550noun

סֹלְלָה

çôlᵉlâhso-lel-aw'

a military mound, i.e. rampart of besiegers

Definition

The Hebrew word סֹלְלָה refers to a military siege mound or rampart constructed by an attacking army to breach a city's walls. It was an artificial earthen or wooden structure built up against a city's fortifications, allowing soldiers and battering rams to reach the top of the wall (Jeremiah 6:6, Ezekiel 4:2). In several prophecies, God declares that an enemy will not even 'cast up a siege mound' against Jerusalem, signifying divine protection (2 Kings 19:32, Isaiah 37:33). The term consistently describes a key tactical element in ancient warfare aimed at overcoming defensive structures.

Biblical Usage

This noun appears exclusively in contexts of military siege warfare across historical and prophetic books. It is used both in narrative accounts of actual sieges, like the one against Abel Beth Maacah (2 Samuel 20:15), and in prophetic oracles describing future judgments, particularly in Jeremiah (Jeremiah 32:24, 33:4) and Ezekiel (Ezekiel 4:2, 17:17). The usage pattern highlights its role as a standard instrument of conquest and a symbol of impending destruction when deployed by God's appointed agents of judgment.

Etymology

The word derives from the root סָלַל (sâlal, H5549), meaning 'to heap up' or 'cast up,' especially a highway or mound. סֹלְלָה is the feminine active participle form of this verb, but it is used in a passive sense as 'that which is heaped up.' This etymology directly reflects the physical action of constructing the siegework by piling earth, stones, and timber.

Semantic Range

Theologically, the 'siege mound' is a powerful image of both judgment and protection. In the prophets, its construction by enemies like Babylon signifies God's disciplinary judgment against Judah for covenant unfaithfulness (Jeremiah 32:24). Conversely, God's promise that a specific enemy 'shall not come into this city, nor shoot an arrow there, nor come before it with shield, nor cast up a siege mound against it' (2 Kings 19:32) becomes a profound sign of His sovereign protection and faithfulness to Jerusalem. Understanding this term enriches reading by clarifying the severity of siege warfare and the tangible nature of God's promises for deliverance or judgment. In the ancient Near East, besieging a fortified city was a prolonged and costly military operation. Constructing a siege mound (or 'ramp') was a primary engineering tactic to elevate attackers to the wall's height. It involved immense labor to gather materials and build a stable incline, often under defensive fire. This context makes prophetic announcements about siege mounds deeply alarming to their original audience, as they foretold the failure of their city's primary defenses and the horrors of conquest. דָּיֵק (dayeq, H1750) — a related term for a siege wall or palisade, often built around a city to prevent escape. מְצוּדָה (mᵉtsûdâh, H4686) — generally a 'fortress' or 'stronghold,' referring to the defensive structure being attacked, not the offensive siegework.

Word Details

Strong's NumberH5550
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechnoun
Hebrew Formסֹלְלָה
Transliterationçôlᵉlâh
Pronunciationso-lel-aw'
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “סֹלְלָה” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →