Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

סוּג

çûwg · properly, to flinch, i.e. (by implication) to go back, literally (to retreat) or figuratively (to apostatize)

H5472noun14 occurrences
BDB Hebrew LexiconH5472noun

סוּג

çûwgsoog

properly, to flinch, i.e. (by implication) to go back, literally (to retreat) or figuratively (to apostatize)

Definition

The Hebrew word סוּג (çûwg) is a verb meaning 'to turn back, retreat, or withdraw.' Its core sense is a physical or moral turning away from a previous position or commitment. In a literal, military context, it describes troops retreating from battle (Psalm 35:4, 40:14). Figuratively and more commonly, it signifies a spiritual turning away from God, describing the faithlessness of Israel as a nation that 'turned back' from following Him (Psalm 78:57) or the wicked who 'turn back' in shame (Psalm 53:3). This dual usage of physical retreat and spiritual apostasy is central to its meaning.

Biblical Usage

This verb is used 14 times, predominantly in the Psalms (11 occurrences) and once in Jeremiah. Its usage consistently portrays a negative movement away from something. In the Psalms, it often appears in imprecatory prayers, asking God to put to shame those who seek the psalmist's life, that they may 'turn back' (Psalm 35:4, 70:2). It also describes the corporate unfaithfulness of God's people (Psalm 78:57, 80:18). The single use in Jeremiah 46:5 employs it in a literal sense of warriors fleeing in terror.

Etymology

סוּג is a primitive root verb. Its fundamental meaning relates to moving backward or recoiling. Cognate words in other Semitic languages support the idea of retreating or drawing back. The noun form 'mesugah' (H5473), meaning 'backturning' or 'apostasy,' is directly derived from this root, showing how the action became conceptualized as a state of being.

Semantic Range

This word is theologically significant as the primary Hebrew term behind the concept of 'backsliding.' It captures the active, willful nature of turning away from a covenant relationship with God. Understanding סוּג enriches the reading of Psalms and prophetic literature by highlighting that Israel's sin is not merely passive neglect but an active reversal of direction—a retreat from following Yahweh. It underscores the seriousness of covenant faithfulness and the grief of divine relationship broken by human choice. In its ancient Near Eastern context, turning one's back, especially in a military setting, was the ultimate sign of defeat and shame. Applying this to the spiritual realm, to 'turn back' from God was to enact a profound cultural symbol of rejection and dishonor, aligning oneself with the defeated rather than the victorious covenant God. שׁוּב (shûb, H7725) — A more general term for 'to turn/return,' which can be positive (repentance) or negative. סוּג is specifically a negative turning away. סָרַר (sârar, H5637) — 'to be stubborn, rebellious'; focuses on a defiant attitude, whereas סוּג focuses on the act of withdrawal. עָזַב (ʿâzab, H5800) — 'to forsake, abandon'; emphasizes leaving a person or place, while סוּג emphasizes the motion of turning backward from a path.

Word Details

Strong's NumberH5472
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechnoun
Hebrew Formסוּג
Transliterationçûwg
Pronunciationsoog
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “סוּג” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →