Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

דַּהֲהַר

dahăhar · a gallop

H1726noun1 occurrences
BDB Hebrew LexiconH1726noun

דַּהֲהַר

dahăhardah-hah-har'

a gallop

Definition

The Hebrew noun דַּהֲהַר (dahăhar) refers specifically to the rapid, bounding gait of a horse—a gallop. It describes the powerful, rhythmic motion of a warhorse in full stride, emphasizing speed and vigor. This word appears only once in the Old Testament, in the Song of Deborah (Judges 5:22), where it poetically depicts the thunderous charge of enemy chariotry. The imagery conveys not just motion, but the overwhelming and intimidating force of a cavalry assault.

Biblical Usage

This word is used only in Judges 5:22, within the context of a victory song or poem. It is employed in a poetic, metaphorical description of battle: 'Then loud beat the horses’ hoofs with the galloping (dahăhar), galloping of his steeds.' The usage is highly stylistic, using onomatopoeic reduplication to mimic the sound of pounding hooves and to intensify the scene of chaotic, powerful military advance. Its singular occurrence is in early Hebrew poetry.

Etymology

דַּהֲהַר is a reduplicated form derived from the root דָּהַר (dāhar, H1725), which means 'to gallop' or 'to move quickly.' Reduplication, a common feature in Hebrew for creating nouns, often conveys a repeated or intensive action—here, perfectly capturing the repetitive, pounding rhythm of a horse's gallop. It is an onomatopoeic word, its sound echoing the concept it describes.

Semantic Range

While not a central theological term, its use in Judges 5:22 enriches the biblical portrayal of God's sovereignty in battle. The song celebrates Yahweh's victory over Canaanite forces, and the vivid description of the enemy's 'galloping' steeds ultimately underscores their futility and panic before God. Understanding this specific, forceful imagery deepens appreciation for the poetic power of Scripture in depicting both human might and divine intervention. In the ancient Near Eastern context, the warhorse and chariot represented the pinnacle of military technology and fearsome power. The specific term for a gallop would evoke immediate, visceral imagery of a cavalry charge—a sight associated with both awe and terror. The poetic use of this term taps into that cultural understanding to magnify the description of the enemy's formidable, yet ultimately defeated, strength. רָץ (rāṣ, H7323) — a more general term for running. סוּס (sûs, H5483) — the common word for 'horse,' while דַּהֲהַר describes its specific gait.

Word Details

Strong's NumberH1726
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechnoun
Hebrew Formדַּהֲהַר
Transliterationdahăhar
Pronunciationdah-hah-har'
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “דַּהֲהַר” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →