Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

דַּלָּה

dallâh · properly, something dangling, i.e. a loose thread or hair; figuratively, indigent

H1803noun8 occurrences
BDB Hebrew LexiconH1803noun

דַּלָּה

dallâhdal-law'

properly, something dangling, i.e. a loose thread or hair; figuratively, indigent

Definition

The Hebrew noun דַּלָּה (dallâh) primarily means 'something dangling' or 'a loose thread,' as seen in Song of Solomon 7:5 where it poetically describes flowing hair. From this concrete sense, it developed a figurative meaning of 'the poor' or 'indigent'—those who are 'dangling' or hanging by a thread in society, with minimal security. This figurative usage is prominent in historical narratives like 2 Kings 24:14 and Jeremiah 52:15-16, where it refers to the poorest classes of people left in the land after exile. In a unique medical context in Isaiah 38:12, it metaphorically describes a 'pining sickness' or a life that is fraying and coming loose like a thread.

Biblical Usage

דַּלָּה is used 8 times in the Old Testament, appearing in narrative, prophetic, and poetic books. Its literal sense of a 'dangling thread' or 'hair' is found only in the poetic imagery of Song of Solomon 7:5. Its dominant figurative use for 'the poorest of the poor' occurs in the historical accounts of the Babylonian exile (2 Kings 24:14, 2 Kings 25:12, Jeremiah 40:7, Jeremiah 52:15-16) and in Joseph's dream narrative (Genesis 41:19), describing emaciated cattle. The prophetic book of Isaiah 38:12 uniquely applies it to Hezekiah's terminal illness, portraying life as a thread being cut.

Etymology

דַּלָּה is a feminine noun derived from the root verb דָּלָה (dālâ, H1802), which means 'to draw (water),' 'to lift up,' or, in a related sense, 'to be low, hang down.' The connection lies in the idea of something that is drawn out, suspended, or dangling—like a bucket on a rope or a loose thread. This root gives the noun its core meaning of something thin, weak, or insecure, which then extended to describe people in a vulnerable social and economic state.

Semantic Range

This word is theologically significant as it connects physical poverty with a state of fragility and precariousness. Understanding דַּלָּה enriches reading by highlighting God's particular concern for the most vulnerable in society—those 'hanging by a thread.' Its use in the exile narratives (e.g., Jeremiah 52:16) shows that even in judgment, God's providence sometimes spares the weakest, whom the world overlooks. The metaphor in Isaiah 38:12 also provides a profound image of human mortality and dependence on God for the sustaining of life. In ancient Israelite culture, poverty was not just an economic condition but a state of extreme social vulnerability and powerlessness. Describing the poor as דַּלָּה—like a dangling thread—vividly communicated their lack of security, stability, and social connectedness. This differs from a modern, statistical view of poverty by emphasizing a tangible, precarious existence. The imagery of hair in Song of Solomon 7:5 reflects ancient beauty ideals, where long, flowing hair was admired. עָנִי (ʿānî, H6041) — poor, afflicted, focusing on oppression and lowliness. אֶבְיוֹן (ʾebyôn, H34) — needy, destitute, emphasizing a need or want. רָשׁ (rāš, H7326) — poor, lacking material possessions.

Word Details

Strong's NumberH1803
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechnoun
Hebrew Formדַּלָּה
Transliterationdallâh
Pronunciationdal-law'
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “דַּלָּה” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →