Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

דָּפַק

dâphaq · to knock; by analogy, to press severely

H1849verb3 occurrences
BDB Hebrew LexiconH1849verb

דָּפַק

dâphaqdaw-fak'

to knock; by analogy, to press severely

Definition

The Hebrew verb דָּפַק (dâphaq) primarily means 'to knock' or 'to beat,' as in striking a door (Song of Solomon 5:2). By extension, it conveys the idea of pressing or driving something severely, often to the point of exhaustion or damage. In Genesis 33:13, it describes Jacob's concern that overdriving (pressing too hard) the flocks would cause them harm. In Judges 19:22, it refers to the men of Gibeah 'beating' or 'pounding' on a door with hostile intent, illustrating a violent, persistent action.

Biblical Usage

דָּפַק is used only three times in the Old Testament, each in a distinct narrative context that highlights its range. In Genesis 33:13, it appears in a pastoral setting, describing the potential for overdriving livestock. In Judges 19:22, it is used in a violent, urban context of a mob assault. In Song of Solomon 5:2, it is used in a personal, relational context of a lover knocking at a door. This shows the word can apply to physical force, whether gentle, persistent, or destructive, depending on the actors and intent.

Etymology

דָּפַק is a primitive root. Its core meaning relates to striking or beating. Cognates exist in other Semitic languages, like Akkadian 'dapāqu' (to press down, crush) and Aramaic, supporting the sense of applying pressure or force. The Hebrew meaning developed from the basic physical action of knocking to include the metaphorical sense of pressing something (like animals or people) to an extreme.

Semantic Range

While not a major theological term, דָּפַק enriches our reading by highlighting themes of persistence, boundary, and response. In Song of Solomon 5:2, the lover's knock invites reflection on divine initiative and human response to God's call. In Judges 19:22, its violent use underscores the depth of human depravity and social breakdown in that period. Understanding the force behind the 'knocking' or 'pressing' in each passage adds depth to the narrative's emotional and moral stakes. In ancient Israelite culture, knocking on a door (as in Song of Solomon 5:2) was a direct, personal form of announcement, as doors were often the primary barrier between private and public space. The act could imply anything from a welcome visit to a threat. The concept of 'overdriving' livestock (Genesis 33:13) reflects the pastoral economy's understanding of animal husbandry and the need for careful stewardship to prevent loss. נָקַשׁ (nâqash, H5360) — to knock or strike, often with a sense of hammering or fashioning; it is less commonly used for knocking on a door. הָלַם (hâlam, H1986) — to strike down, beat, or hammer, often with a sense of violence or smiting.

Word Details

Strong's NumberH1849
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechverb
Hebrew Formדָּפַק
Transliterationdâphaq
Pronunciationdaw-fak'
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “דָּפַק” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →