Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

דַּוָּג

davvâg · a fisherman

H1728noun1 occurrences
BDB Hebrew LexiconH1728noun

דַּוָּג

davvâgdav-vawg'

a fisherman

Definition

The Hebrew noun דַּוָּג (davvâg) refers specifically to a fisherman, a person who catches fish for a living. It is used in the Old Testament only in Ezekiel 47:10, where it describes the people who will stand beside the river flowing from the temple, fishing from En-gedi to En-eglaim. The word carries the straightforward occupational sense of one who catches fish, with no extended metaphorical meaning in its single biblical occurrence. Its usage is concrete and descriptive, painting a picture of abundant life and restoration in a prophetic vision.

Biblical Usage

This word appears only once in the entire Old Testament, in Ezekiel 47:10. It is used in a prophetic, visionary context describing the future restoration and miraculous fertility brought by a river flowing from the temple. The fishermen symbolize the thriving, productive life that will exist in this renewed land, from En-gedi to En-eglaim along the Dead Sea.

Etymology

The word דַּוָּג (davvâg) is an orthographical variation of the more common דַּיָּג (dayyâg, H1771), which also means 'fisherman.' Both are denominative nouns derived from the root דָּג (dâg, H1709), meaning 'fish.' The formation follows a common Hebrew pattern for creating agent nouns (a person who does something) from a base noun, essentially meaning 'a fish-er' or 'one who deals with fish.'

Semantic Range

While the word itself is a common occupational term, its sole use in Ezekiel 47:10 gives it theological significance. It is part of a powerful vision of eschatological restoration and blessing. The fishermen represent the reversal of the curse and the establishment of abundant, sustainable life flowing from God's presence (the temple). Understanding this Hebrew term highlights the concrete, tangible nature of the prophetic promise—God's renewal will affect even the most ordinary livelihoods and the ecology of the land. In ancient Israel, fishing was a common trade, especially around the Sea of Galilee and the Mediterranean coast. Fishermen used nets (cast nets and drag nets) and hooks. They worked in partnerships or family groups. The image in Ezekiel of fishermen along the banks of a river, rather than on a sea or lake, is somewhat unusual and emphasizes the miraculous, supernatural nature of the prophetic river that transforms even the Dead Sea into a place teeming with life. דַּיָּג (dayyâg, H1771) — The more standard biblical Hebrew term for 'fisherman,' used in Jeremiah 16:16 and other prophetic texts.

Word Details

Strong's NumberH1728
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechnoun
Hebrew Formדַּוָּג
Transliterationdavvâg
Pronunciationdav-vawg'
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “דַּוָּג” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →