Bible Word Study
דִּי זָהָב
Dîy zâhâb · Dizahab, a place in the Desert
דִּי זָהָב
Dizahab, a place in the Desert
Definition
Dizahab is a proper noun referring to a specific location mentioned in Deuteronomy 1:1. The name is traditionally understood to mean 'of gold' or 'place of gold,' derived from its Hebrew components. It is listed among the places where Moses spoke the words recorded in Deuteronomy, situating the Israelites in the wilderness east of the Jordan. The exact location remains uncertain, but it is part of the geographical setting for the final address of Moses to Israel before entering the Promised Land.
Biblical Usage
This word occurs only once in the Old Testament, in Deuteronomy 1:1. It is used in a geographical list that describes where Moses proclaimed the law to all Israel. The context is a summary introduction to the Book of Deuteronomy, specifying the wilderness locations where these speeches were delivered. There are no patterns of usage beyond this single, descriptive occurrence.
Etymology
The name Dizahab (דִּי זָהָב) is a compound, appearing as if from the Aramaic particle דִּי (dî, H1768), meaning 'of' or 'belonging to,' and the Hebrew noun זָהָב (zāhâb, H2091), meaning 'gold.' Thus, it literally translates to 'of gold.' This construction suggests it may have been a place known for or associated with gold, though this is not elaborated in the biblical text.
Semantic Range
As a proper noun for a geographical location with a single mention, Dizahab itself does not carry direct theological weight. Its significance is primarily contextual, helping to anchor the historical setting of Moses' speeches in Deuteronomy. Understanding its meaning ('of gold') can subtly remind readers of the wilderness journey's context, where Israel was prepared to receive God's law, contrasting material wealth (gold) with the spiritual inheritance of the covenant. In the ancient Near East, place names often described physical characteristics or resources of a location. 'Dizahab' ('of gold') likely indicated an area associated with gold, whether through deposits, trade, or symbolic reputation. This reflects a cultural practice of naming places for notable features. The modern reader should note that its precise location is lost, emphasizing that the biblical focus is on the event (Moses' teaching) rather than the specific geography. Ophir (ʾÔp̄îr, H211) — a region famous for its fine gold, often mentioned as a source (e.g., 1 Kings 9:28), whereas Dizahab is a specific, singular location.
Word Details
How this works
Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).
Full methodology & sources →References
- Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
- Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
- Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
- Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]