Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

עֶגֶב

ʻegeb · love (concretely), i.e. amative words

H5690noun2 occurrences
BDB Hebrew LexiconH5690noun

עֶגֶב

ʻegebeh'-gheb

love (concretely), i.e. amative words

Definition

The Hebrew noun עֶגֶב (ʻegeb) refers to 'love' in a concrete, often sensual or amorous sense. It specifically denotes expressions of love, such as amative or flattering words, rather than an abstract feeling. In its two biblical occurrences in Ezekiel 33:31-32, it describes the insincere, flattering speech of the people who listen to the prophet's words but do not obey them, treating his message as a source of entertainment or sensual delight. The word thus carries a connotation of superficial, self-serving affection expressed through speech.

Biblical Usage

This word is used only twice in the Old Testament, both in the same prophetic context in Ezekiel 33:31-32. It describes the behavior of the exiles who gather to hear the prophet Ezekiel speak. They listen to his words and express 'much love' (Ezekiel 33:31) or 'very lovely' (Ezekiel 33:32) speech, but their hearts are set on selfish gain, and they do not put his teachings into practice. The usage highlights a disconnect between affectionate, flattering words and genuine obedience or covenant faithfulness.

Etymology

The noun עֶגֶב (ʻegeb) is derived from the root verb עֲגַב (ʻāgab, H5689), which means 'to love,' 'to desire,' or 'to be amorous.' This root conveys a sense of sensual or passionate love. The noun form concretizes this love into its expressions, particularly verbal ones. Cognate words in related Semitic languages also point to meanings of love and desire.

Semantic Range

This word is theologically significant as it exposes the danger of hypocritical worship and superficial religiosity. In Ezekiel's prophecy, the people's עֶגֶב represents a love for God's word that is merely aesthetic or emotional, devoid of transformative obedience. It serves as a warning against reducing divine revelation to an object of personal pleasure or intellectual entertainment without a committed response. Understanding this Hebrew term enriches the reading of Ezekiel by highlighting the prophet's critique of empty piety. In the ancient Near Eastern context, including Israel, formal speech and flattery were common in courtly and prophetic settings. Ezekiel's audience likely used conventional, affectionate language toward a respected figure. However, the prophet condemns this as hollow when not paired with action, reflecting a biblical value that authentic covenant relationship requires integrity between word and deed, not just polite or passionate speech. אַהֲבָה (ʼahăḇâ, H160) — A broader, more general term for love, including covenantal love (hesed). עֶגֶב is more specific to amorous or flattering expressions. חֶשֶׁק (ḥesheq, H2836) — Intense desire or delight, often in a positive covenantal context (Deuteronomy 7:7), whereas עֶגֶב is used negatively for insincere flattery. דּוֹד (dôḏ, H1730) — Love, often romantic or sensual as in the Song of Songs, but not necessarily focused on verbal expressions like עֶגֶב.

Word Details

Strong's NumberH5690
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechnoun
Hebrew Formעֶגֶב
Transliterationʻegeb
Pronunciationeh'-gheb
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “עֶגֶב” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →