Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

עֶמְדָּה

ʻemdâh · a station, i.e. domicile

H5979noun1 occurrences
BDB Hebrew LexiconH5979noun

עֶמְדָּה

ʻemdâhem-daw'

a station, i.e. domicile

Definition

The Hebrew noun עֶמְדָּה (ʻemdâh) refers to a standing place, station, or domicile. It denotes a fixed location where someone or something is established or positioned. In its sole biblical occurrence in Micah 1:11, it describes the 'standing' or 'dwelling place' of a person, conveying the idea of a settled residence or abode from which one does not depart. The word implies a point of stability and permanence, contrasting with transience.

Biblical Usage

This word is used only once in the Old Testament, in Micah 1:11. The prophet Micah uses it in a lament, declaring, 'Pass ye away, inhabitant of Saphir... the inhabitant of Zaanan came not forth in the mourning of Beth-ezel; he shall receive of you his standing (עֶמְדָּה).' Here, it is used in a context of judgment and mourning, referring to the secure dwelling place from which the inhabitant will be uprooted or will receive affliction. Its usage is poetic and prophetic.

Etymology

The noun עֶמְדָּה is derived from the root עָמַד (ʻāmad, H5975), meaning 'to stand, take one's stand, remain, endure.' This root conveys ideas of stability, permanence, and fixed position. The noun form specifically denotes the place or state of standing. Cognate words in related Semitic languages carry similar meanings of standing or station.

Semantic Range

Though used only once, this word connects to the theological theme of God's judgment on human pride and false security. In Micah 1, the prophet announces judgment on Judah and Samaria for their idolatry and injustice. The 'standing' or 'domicile' (עֶמְדָּה) represents the places where people felt secure, which God threatens to disrupt. It reminds the reader that true, lasting standing comes only from God, not from one's own established place (cf. Psalm 1:1-3). Understanding this Hebrew term enriches the reading of Micah by highlighting the contrast between human constructs of stability and divine sovereignty. In ancient Israelite culture, one's dwelling place was central to identity, security, and social standing. A fixed 'station' or domicile implied stability, family inheritance, and belonging within a community. Micah's prophetic warning that this very standing place would become a point of receiving judgment would have been a powerful and shocking image, undermining the cultural assumption that a secure home guaranteed safety from harm. מָקוֹם (māqôm, H4725) — a more general term for 'place' or 'location'. עֶמְדָּה specifies a standing place or domicile, often with a sense of appointed position. מוֹשָׁב (môshāv, H4186) — a dwelling, seat, or assembly; emphasizes the act of sitting or inhabiting. נָוֶה (nāweh, H5116) — a pasture, habitation, or pleasant abode; often with idyllic or pastoral connotations.

Word Details

Strong's NumberH5979
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechnoun
Hebrew Formעֶמְדָּה
Transliterationʻemdâh
Pronunciationem-daw'
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “עֶמְדָּה” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →