Bible Word Study
אֶרֶב
ʼereb · ambuscade
אֶרֶב
ambuscade
Definition
The Hebrew noun אֶרֶב (ʼereb) refers to an ambush or a place of lying in wait, specifically a den or lair where predators hide to attack prey. It is used in Job 37:8 to describe the hiding places of wild animals, where they retreat into their dens during harsh weather. In Job 38:40, God asks Job if he can provide prey for lions when they crouch in their thickets or lie in wait in their covert, emphasizing the animal's instinctual behavior. The word conveys a sense of concealed danger or a strategic position from which an attack is launched, though its biblical usage is limited to these two poetic contexts in Job.
Biblical Usage
אֶרֶב occurs only twice in the Old Testament, both times in the book of Job within God's speeches from the whirlwind. In Job 37:8, it describes animals taking shelter in their dens due to winter conditions, highlighting natural order. In Job 38:40, it depicts lions lying in wait in their covert, illustrating God's providential care over creation. The usage is poetic and metaphorical, emphasizing wild animals' behaviors to underscore God's sovereignty and wisdom in governing the natural world.
Etymology
אֶרֶב derives from the root אָרַב (ʼārab, H693), meaning 'to lie in wait, ambush.' This root is common in Hebrew, often used in contexts of military strategy or hunting (e.g., Joshua 8:4, Judges 16:2). As a noun, אֶרֶב specifically denotes the place or act of ambushing, reflecting a semantic shift from action to location. Cognates in other Semitic languages, such as Arabic غَرَب (gharaba, 'to lie in wait'), support this meaning of concealed positioning.
Semantic Range
Though a rare word, אֶרֶב contributes theologically by illustrating God's intimate knowledge and control over creation, even in its hidden or dangerous aspects. In Job 38:40, it underscores God's role as provider, ensuring predators like lions have prey from their covert places. This enriches Bible reading by showing how divine sovereignty extends to the instinctual behaviors of animals, reinforcing themes of God's wisdom and care in Job's poetic discourse. In ancient Near Eastern culture, ambushes and hunting from concealed positions were common practices for both warfare and survival. אֶרֶב reflects this reality, where dens or thickets served as strategic points for predators. Modern readers might overlook the peril implied, but in its original setting, the word evoked tangible danger and the skill required in hunting or combat, adding depth to its metaphorical use in Job to describe nature's raw, untamed aspects under God's dominion. מַאְרָב (maʼrāv, H3993) — a more common noun for ambush or lying in wait, often used in military contexts (e.g., Joshua 8:7). מִסְתּוֹר (mistôr, H4565) — a hiding place or covert, emphasizing concealment rather than attack (e.g., Psalm 32:7). סֵתֶר (sēther, H5643) — a secret place or shelter, with broader usage including protection (e.g., Psalm 91:1).
Word Details
How this works
Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).
Full methodology & sources →References
- Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
- Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
- Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
- Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]