Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

עֵילוֹם

ʻêylôwm · null

H5865noun1 occurrences
BDB Hebrew LexiconH5865noun

עֵילוֹם

ʻêylôwmay-lome'

Definition

The noun עֵילוֹם (ʻêylôwm) is a variant spelling of the more common Hebrew word עוֹלָם (ʻôlām), meaning 'eternity,' 'perpetuity,' or 'ancient times.' It carries the core sense of indefinite, unending duration, often referring to the distant past or the everlasting future. In its single biblical occurrence in 2 Chronicles 33:7, it is used in the phrase 'an image... which he had made,' where the context suggests an idol intended for permanent, enduring worship. This usage aligns with the concept of something established for perpetuity, though in this case, it is a negative, idolatrous object meant to last.

Biblical Usage

This word appears only once in the Old Testament, in 2 Chronicles 33:7, describing an idolatrous image King Manasseh placed in the temple. The context is a historical record of Judah's apostasy. Its singular usage as a variant of עוֹלָם (ʻôlām) in this verse follows the typical application of the root, denoting something meant to be permanent or enduring, even if the object itself is corrupt.

Etymology

עֵילוֹם is a variant or by-form of the common noun עוֹלָם (H5769), derived from the root עלם, which conveys the basic idea of being hidden, concealed, or of long duration. The development of meaning likely moves from 'hidden time' (i.e., time whose beginning or end is veiled) to 'perpetuity' or 'eternity.' It is cognate with words in other Semitic languages, like Ugaritic ʻlm, also meaning 'eternity.'

Semantic Range

Though used only once, this word connects directly to the profound biblical concept of eternity (ʻôlām). Understanding it as a variant enriches reading by highlighting how biblical authors used language to describe permanence. In its negative context in 2 Chronicles 33:7, it ironically contrasts God's eternal covenant and temple with a man-made idol falsely intended for perpetual worship, underscoring the folly of substituting eternal God with temporal objects. In ancient Near Eastern culture, setting up an image in a temple was an act of establishing permanent, official worship. The use of a word meaning 'perpetuity' for an idol reflects King Manasseh's intent to institutionalize this pagan worship alongside or in place of Yahweh's worship, a direct violation of the covenant which itself was described using the related term עוֹלָם ('everlasting covenant' in Genesis 17:7). עוֹלָם (ʻôlām, H5769) — The standard and far more common term for eternity, perpetuity, or ancient times, used in both temporal and theological senses.

Word Details

Strong's NumberH5865
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechnoun
Hebrew Formעֵילוֹם
Transliterationʻêylôwm
Pronunciationay-lome'
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “עֵילוֹם” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →