Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

גָּדַד

gâdad · to crowd; also to gash (as if by pressing into)

H1413verb8 occurrences
BDB Hebrew LexiconH1413verb

גָּדַד

gâdadgaw-dad'

to crowd; also to gash (as if by pressing into)

Definition

The Hebrew verb גָּדַד (gâdad) carries two primary meanings in the Old Testament. Its most common sense is 'to gather in a troop or band,' often for military or hostile purposes, as seen in Jeremiah 41:5 where men come 'in troops' to worship. The other significant meaning is 'to cut' or 'to gash oneself,' a ritual act of mourning prohibited in Deuteronomy 14:1 and practiced by the prophets of Baal in 1 Kings 18:28. These two senses—gathering and cutting—are connected by the idea of pressing or crowding together, whether of people or of a blade into the skin.

Biblical Usage

This verb is used eight times, primarily in the prophetic books of Jeremiah and the historical narratives. The meaning 'to gather in troops' appears in contexts of warfare (Jeremiah 5:7, 47:5), pilgrimage (Jeremiah 41:5), and divine judgment (Micah 5:1). The meaning 'to cut' or 'gash' is specific to forbidden mourning rituals, explicitly mentioned in the law (Deuteronomy 14:1) and in the narrative of idolatrous prophets (1 Kings 18:28). Psalm 94:21 uses it metaphorically, stating the wicked 'crowd together' against the life of the righteous.

Etymology

גָּדַד is a primitive root. It is related to the noun גְּדוּד (gedud, H1416), meaning 'a troop' or 'band,' which derives from this verb's primary sense of gathering. The connection to cutting or incising likely stems from the concept of pressing or crowding in, as a blade presses into the flesh. Cognates in other Semitic languages also carry meanings related to cutting or assembling.

Semantic Range

This word is theologically significant as it highlights two contrasting human responses: collective action and ritual grief. The prohibition against gashing in Deuteronomy 14:1 underscores Israel's call to holiness and distinctiveness from pagan mourning practices, rooted in their identity as God's children. Conversely, the imagery of hostile troops 'gathering' (as in Jeremiah and Micah) often portrays the assembly of forces against God's people, setting the stage for divine intervention or judgment. Understanding both meanings enriches readings of passages about idolatry, warfare, and covenantal faithfulness. In the ancient Near East, gashing the body was a common pagan ritual to express extreme grief or to elicit the attention of a deity, as seen with the prophets of Baal. The Mosaic law's prohibition (Deuteronomy 14:1) was a direct counter-cultural command to separate Israel from these practices. The sense of 'gathering in troops' reflects the common reality of marauding bands and military musters in a volatile region. קָבַץ (qabats, H6908) — a more general term for gathering or assembling, without the specific martial connotation of גָּדַד. אָסַף (asaph, H622) — to gather or collect, often used for harvest or peaceful assembly. גָּזַז (gazaz, H1494) — to shear or cut off (like wool), different from the ritual cutting of גָּדַד. חָבַר (chabar, H2266) — to unite or join, focusing on alliance rather than mustering as a troop.

Word Details

Strong's NumberH1413
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechverb
Hebrew Formגָּדַד
Transliterationgâdad
Pronunciationgaw-dad'
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “גָּדַד” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →