Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

הַבְהָב

habhâb · gift (in sacrifice), i.e. holocaust

H1890noun1 occurrences
BDB Hebrew LexiconH1890noun

הַבְהָב

habhâbhab-hawb'

gift (in sacrifice), i.e. holocaust

Definition

The Hebrew noun הַבְהָב (habhâb) refers specifically to a sacrificial gift or offering, particularly one that is wholly consumed by fire. It denotes a type of burnt offering presented to God, emphasizing the act of giving something of value. The term appears only in Hosea 8:13, where it is used in the context of God's rejection of Israel's insincere sacrifices. This singular usage highlights a sacrificial act that, due to the people's disobedience, fails to achieve its intended purpose of atonement or communion.

Biblical Usage

This word is used only once in the entire Old Testament, in Hosea 8:13. It appears in a prophetic context where God declares, 'As for my sacrificial gifts (הַבְהָב), they sacrifice flesh and eat it, but the LORD does not accept them.' The usage is critical, describing formal sacrifices that are ritually performed but are spiritually rejected because of Israel's covenant unfaithfulness. Its solitary occurrence in a prophetic book underscores a theme of corrupted worship.

Etymology

The word הַבְהָב is formed by reduplication from the root יָהַב (yāhab, H3051), which means 'to give' or 'to place.' This reduplicated form intensifies or concretizes the idea of giving, resulting in a noun meaning 'a thing given' or specifically 'a gift-offering.' It is a rare formation, which aligns with its single biblical occurrence, and it shares a conceptual connection with other words for gifts and offerings derived from roots concerning giving.

Semantic Range

Though used only once, הַבְהָב carries significant theological weight in the context of Hosea's prophecy. It illustrates a core biblical principle: God values the heart and obedience of the worshiper over the mere external ritual (1 Samuel 15:22). The rejection of this 'gift' signifies broken covenant relationship. Understanding this Hebrew term enriches reading by highlighting the profound disconnect between Israel's religious actions and their spiritual condition, a warning against empty formalism that remains relevant. In ancient Israelite culture, sacrifices like the הַבְהָב were central to maintaining right relationship with God. They were tangible gifts expressing devotion, thanksgiving, or atonement. Hosea's condemnation reveals that the cultural practice had become divorced from its intended meaning—the people continued the ritual motions while violating the covenant in daily life. This contrasts with a modern understanding where 'gift-giving' might be seen as a transactional or impersonal act; in its original setting, a sacrificial gift was meant to be a deeply relational and covenantal act. קָרְבָּן (qorbān, H7133) — a broader term for any offering or oblation brought near to God. עֹלָה (ʿōlâ, H5930) — the specific 'burnt offering' wholly consumed on the altar, which הַבְהָב likely resembles. מִנְחָה (minḥâ, H4503) — a grain offering, often a gift tribute, differing in substance from a flesh offering.

Word Details

Strong's NumberH1890
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechnoun
Hebrew Formהַבְהָב
Transliterationhabhâb
Pronunciationhab-hawb'
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “הַבְהָב” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →