Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

הֹצֶן

hôtsen · a weapon of war

H2021noun1 occurrences
BDB Hebrew LexiconH2021noun

הֹצֶן

hôtsenho'-tsen

a weapon of war

Definition

The Hebrew noun הֹצֶן (hôtsen) refers to a weapon of war, specifically a type of offensive armament. Its single biblical occurrence in Ezekiel 23:24 describes it as part of the military equipment brought by an attacking army. While the exact nature of the weapon is uncertain, the context suggests it could be a javelin, spear, or similar projectile. The King James Version translates it as 'chariot,' but most modern scholars and translations understand it as a handheld weapon, aligning with the surrounding terms for 'shield,' 'helmet,' and 'army' in the verse.

Biblical Usage

This word appears only once in the Old Testament, in Ezekiel 23:24. It is used in a prophetic oracle of judgment, listing the weapons and forces that an enemy nation will bring against Judah. The word is part of a catalog of military hardware, emphasizing the comprehensive and overwhelming nature of the coming invasion. No other biblical books use this specific term.

Etymology

Derived from an unused Hebrew root likely meaning 'to be sharp' or 'to be strong,' which points to its function as a piercing or forceful instrument. The word's formation suggests it is a tool designed for penetration or impact in battle. Its rarity makes connections to specific cognates in other Semitic languages uncertain.

Semantic Range

While the word itself is a mundane military term, its use in Ezekiel 23:24 carries theological weight. It appears in a passage detailing God's judgment against unfaithful Jerusalem, using the imagery of a well-equipped enemy army as His instrument of discipline. Understanding this specific weapon term enriches the reading by highlighting the concrete, terrifying reality of the judgment prophesied—it was not an abstract threat but a vivid description of military siege and conquest. In the ancient Near Eastern context, a 'hôtsen' would have been understood as a standard piece of military equipment for infantry or chariot warriors. The uncertainty over its exact form (whether a throwing spear or a thrusting lance) reflects the variety of personal weapons used in Iron Age warfare. Its listing alongside shields and helmets indicates it was part of the standard kit for a professional soldier, differing from a modern understanding where weapon names are more precise. חֲנִית (ḥănîṯ, H2595) — a more common general term for 'spear' or 'lance'. כִּידוֹן (kîḏôn, H3591) — typically a 'javelin' meant for throwing. רֹמַח (rōmaḥ, H7420) — another term for 'spear' or 'lance'.

Word Details

Strong's NumberH2021
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechnoun
Hebrew Formהֹצֶן
Transliterationhôtsen
Pronunciationho'-tsen
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “הֹצֶן” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →