Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

אִי

ʼîy · properly, a habitable spot (as desirable); dry land, a coast, an island

H339noun35 occurrences
BDB Hebrew LexiconH339noun

אִי

ʼîyee

properly, a habitable spot (as desirable); dry land, a coast, an island

Definition

The Hebrew word אִי (ʼîy) primarily refers to a habitable spot, especially dry land or a coast, often in contrast to the sea. In its most common sense, it denotes an island or coastland, as seen in Genesis 10:5, where it describes the coastlands inhabited by the descendants of Japheth. It can also signify a more general region or territory, such as the 'country' of Cush in Esther 10:1. In poetic and prophetic literature, it frequently represents distant maritime nations or the farthest reaches of the known world, as in Isaiah 11:11 and Psalm 72:10, where God's sovereignty extends to the 'islands' or 'coastlands'.

Biblical Usage

אִי appears 35 times in the Old Testament, predominantly in poetic and prophetic books like Isaiah, Psalms, and Ezekiel. It is often used in contexts emphasizing God's universal rule over all nations, including remote maritime regions. For example, in Isaiah 41:1, the 'coastlands' are called to listen, symbolizing the Gentile nations. In judgment oracles, it can denote specific coastal territories like Tyre (Isaiah 23:2, 6) or Cyprus (Ezekiel 27:6). The word consistently evokes geographical remoteness and the extent of divine activity.

Etymology

Derived from the root אָוָה (ʼāwâ, H183), meaning 'to desire' or 'to be willing,' אִי originally conveyed the idea of a desirable, habitable place. This root connection suggests a spot that is longed for or suitable for dwelling, contrasting with uninhabitable areas like the open sea. Cognates in other Semitic languages similarly refer to islands or coastal regions.

Semantic Range

אִי is theologically significant as it underscores God's sovereignty over all the earth, including distant coastlands and islands representing Gentile nations. In prophetic literature, these regions are often audiences for divine judgment or redemption, highlighting the universal scope of God's plan (e.g., Isaiah 42:4, 10). Understanding this Hebrew term enriches reading by revealing how biblical authors used geography to communicate God's worldwide authority and the inclusion of all peoples in His purposes. In the ancient Near Eastern context, islands and coastlands were often perceived as mysterious, far-off places at the edges of the known world. For inland Israelites, these regions symbolized remoteness and foreignness. The term could encompass both actual islands (like Cyprus) and continental coastlands (like Phoenicia), reflecting a broader geographical concept than the modern English 'island.' אִיִּים (ʼiyyîm, H339) — plural form of אִי, used interchangeably. חוֹף (ḥôph, H2348) — specifically 'shore' or 'coast,' focusing on the land-sea boundary. יָם (yām, H3220) — 'sea,' often contrasted with אִי as habitable land versus water. אֶרֶץ (ʼereṣ, H776) — 'land' or 'earth,' a more general term for territory.

Word Details

Strong's NumberH339
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechnoun
Hebrew Formאִי
Transliterationʼîy
Pronunciationee
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “אִי” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →