Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

כָּבַס

kâbaç · to trample; hence, to wash (properly, by stamping with the feet)

H3526verb48 occurrences
BDB Hebrew LexiconH3526verb

כָּבַס

kâbaçkaw-bas'

to trample; hence, to wash (properly, by stamping with the feet)

Definition

The verb כָּבַס (kābaṣ) primarily means 'to wash' or 'to launder,' but its root sense involves the physical action of treading or trampling, as in the ancient fulling process where cloth was cleansed by stamping on it. In its literal usage, it describes washing garments (Exodus 19:10, 14) or ritual cleansing of items or persons in Levitical law (Leviticus 6:27, 13:6). Figuratively, it can convey the idea of purification from sin, as seen in the symbolic washing in Isaiah 4:4. The word is distinct from other Hebrew washing verbs by its association with this trampling method.

Biblical Usage

כָּבַס is used 48 times in the Old Testament, predominantly in the Pentateuch, especially in Leviticus, where it governs ritual purity laws for cleansing after contact with unclean animals (Leviticus 11:25, 28, 40) or diseased persons. It also appears in narrative contexts for ordinary washing, such as preparing the Israelites to meet God at Sinai (Exodus 19:10, 14). The prophetic book of Isaiah employs it metaphorically for spiritual cleansing (Isaiah 4:4). Its usage is almost exclusively for washing textiles or ritual objects, not for bathing the body.

Etymology

כָּבַס is a primitive root in Hebrew, meaning its origin is not derived from another Hebrew word. It is cognate with words in other Semitic languages, like Akkadian kabāṣu ('to tread down'), reinforcing the core idea of trampling. The semantic development moved from the physical action of stamping (as in fulling cloth) to the general concept of washing, especially by that method.

Semantic Range

This word is theologically significant as it is central to the Old Testament concepts of ritual purity and holiness. The act of washing prescribed by כָּבַס in Levitical law (e.g., Leviticus 11–15) prepared people and items for worship, symbolizing separation from impurity and readiness to approach a holy God. Understanding this concrete, physical action enriches the reading of passages about cleansing from sin, such as Isaiah 1:16 or Psalm 51:7, by connecting them to the tangible rituals of the Mosaic covenant. It points forward to the need for and the reality of spiritual purification in Christ. In ancient Israel, washing with כָּבַס often involved the labor-intensive process of fulling, where laundry was trampled underfoot in water, sometimes with cleansing agents like soap or lye (see Malachi 3:2). This differs from modern machine washing, emphasizing physical effort and the removal of deep stains. In ritual contexts, it was not about hygiene alone but about ceremonial status, restoring a person or object to a state fit for communal and sacred life. רָחַץ (rāḥaṣ, H7364) — to wash, bathe; typically used for washing parts of the body or hands. / טָהֵר (ṭāhēr, H2891) — to be clean, pure; a broader term for ritual or moral purity, not specifically the act of washing.

Word Details

Strong's NumberH3526
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechverb
Hebrew Formכָּבַס
Transliterationkâbaç
Pronunciationkaw-bas'
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “כָּבַס” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →